Хейсами в Маджма аз-завид

15027 وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - : "خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي".

قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ : النَّاسُ يَقُولُونَ : " لِأَهْلِهِ " . وَقَالَ هَذَا : "لِأَهْلِي".

رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ .

15027 - Сообщается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти».

Хейсами: Предание передал Абу Йа'ла, все передатчики надежные (сика).

Хадис 5410 из Мустадрак Хакима Нишапури

5410 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : " خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي " قَالَ قُرَيْشٌ : فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : " أَنَّ أَبَاهُ وَصَّى لِأُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِحَدِيقَةٍ بِيعَتْ بَعْدَهُ بِأَرْبَعِينَ أَلْفَ دِينَارٍ " "

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.

[التعليق - من تلخيص الذهبي]

5359 - على شرط مسلم

5410 - Сообщается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти».

Хаким: Этот хадис достоверен, согласно условию Муслима, но ни Муслим, ни Бухари не привели его (в своих сахиха). И у этого предания имеется свидетельство, соглосно условиям обоих шейхов (Бухари и Муслима). 

Аз-Захаби в Талхисе: (Достоверен), согласно условиям Муслима.

Подтверждение Захаби достоверности предания 5410 из Мустадрак Хакима Нишапури

5410 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : " خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي " قَالَ قُرَيْشٌ : فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : " أَنَّ أَبَاهُ وَصَّى لِأُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِحَدِيقَةٍ بِيعَتْ بَعْدَهُ بِأَرْبَعِينَ أَلْفَ دِينَارٍ " "

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.

[التعليق - من تلخيص الذهبي]

5359 - على شرط مسلم

5410 - Сообщается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти».

Хаким: Этот хадис достоверен, согласно условию Муслима, но ни Муслим, ни Бухари не привели его (в своих сахиха). И у этого предания имеется свидетельство, соглосно условиям обоих шейхов (Бухари и Муслима). 

Аз-Захаби в Талхисе: (Достоверен), согласно условиям Муслима.

Имам Аль-Бусайри в Иттихаф иль-хайра

5081 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي"

رَوَاهُ أَبُو يعلى بسند صحيح وقال: قال أبو خيثمة: الناس يقولون: "لأهله " وقال هذا: "لأهلي " وتقدم مطولا في باب عشرة النساء في النكاح.

5081 - Сообщается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти».

Передал Абу Йа'ла по достоверному иснаду (цепочке передатчиков).

Имам Аль-Бусайри в Иттихаф иль-хайра

6733 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: "خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي".

رَوَاهُ أَبُو يعلى والترمذي عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَقَالَ: " النَّاسُ يَقُولُونَ: لِأَهْلِهِ. وَقَالَ هَذَا: لِأَهْلِي ".

6733 - Сообщается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти».

Передали Абу Йа'ла Тирмизи от Абу Хайсама.

Суюти в Аль-джами ас-сагир

4105 - "خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي" ؛ (ك)؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؛ (صح).

4105 - «Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти». Передал Хаким от Абу Хурайрый. Сахих (Достоверен).

Аль-Мунави в Фейд аль-кадир

4105 - "خيركم خيركم لأهلي من بعدي" ؛ (ك)؛ عن أبي هريرة ؛ (صح) .

( خيركم خيركم لأهلي؛ من بعدي ) ؛ أي: خيركم أيها الصحب؛ خيركم لأهلي؛ زوجاتي وأقاربي وعيالي من بعد وفاتي؛ وقد قبل أكثر الصحابة وصيته؛ فقابلوهم بالإكرام والاحترام؛ وعمل البعض بضد ذلك؛ فآذوهم؛ وأهانوهم.

(ك؛ عن أبي هريرة ) ؛ ورواه أيضا أبو يعلى ؛ وأبو نعيم ؛ والديلمي ؛ ورجاله ثقات؛ ولكن شذ راويه بقوله: "لأهلي"؛ والكل إنما قالوه: "لأهله"؛ ذكره ابن أبي خيثمة .

4105 - «Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти». Передал Хаким от Абу Хурайрый. Сахих (Достоверно).

(Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти), то есть, лучшими из вас являются те, о сподвижники, кто лучше всех будет относиться к моей семье: жёнам, родственникам и детям после моей смерти. И большинство его сподвижников восприняли это его завещание и приняли их с почтением и уважением. Но некоторые поступили напротив этого и стали причинять им страдания и унижать их.

(Передал Хаким от Абу Хурайры), Да, также передали Абу Йа'ла, Абу Наим, Ад-Дайлами. И все передатчики являются надежными(сика). Но, редко передается со словами "к членам моего семейства", обычно передается со словами "к членам совего семейства", об этом сказал Абу Хайсама.

 

Насер Ад-Дин Албани

3315 - «خيركم خيركم لأهلي من بعدي».

(حسن) ... [ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 1845.

3315 - «Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти».

(Решение Албани): Хасан (хороший). Передал Хаким от Абу Хурайры. См. Ас-Сахиха 1845.

Албани в Серии достоверных хадисов

1845 - " خيركم خيركم لأهلي من بعدي ".

أخرجه البزار (ص 274 - زوائده) وأبو نعيم في " أخبار أصبهان " (2 / 294) والحاكم (3 / 311) من طريقين عن قريش بن أنس عن محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة مرفوعا، فحدثني محمد بن عمرو عن أبي سلمة بن عبد الرحمن أن
أباه أوصى لأمهات المؤمنين بحديقة، بيعت بعده بأربعين ألف دينار. والسياق للحاكم وقال: " صحيح على شرط مسلم ". ووافقه الذهبي.
قلت: وإنما هو حسن فقط لأن محمد بن عمرو فيه كلام من جهة حفظه ولذلك لم يحتج به مسلم وإنما أخرج له متابعة.

1845 - «Лучшими из вас являются те, кто лучше всех будет относиться к членам моего семейства после моей смерти».

Предание привели Аль-Баззар (стр. 274) Абу Наим в "Ахбару Асбахан (1/294) и Хаким (3/311) по двум разным путям передачи от Курайш Ибн Анаса, от Мухаммад Ибн Амро, от Абу Салама, от Абу Хурайры, от Посланника Аллаха (с).

Хаким сказал: Этот хадис достоверен, согласно условию Муслима. А Захаби согласился с ним.

Я (Албани) скажу: Это предание всего лишь хорошее (хасан) предание, так как, среди передатчиком имеется Мухаммад Ибн Амро, его память подвергается критике, именно поэтому Муслим не ссылался на него и поэтому приводил его предания также по альтернативым путям передачи.

Примечание Доводу.ру: В своей книге "Серия достоверных хадисов" Насер Ад-Дин Албани собрал предания, которые, по его мнению, являются сахих (достоверными).

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация