Хадис 6796 из Сахих Бухари

6796 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ  سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَكُونُ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا فَقَالَ كَلِمَةً لَمْ أَسْمَعْهَا فَقَالَ أَبِي إِنَّهُ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

6796 - Сообщается, что Джабир бин Самура сказал: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Будет двенадцать эмиров (правителей)», после чего он произнёс какое-то слово, которое я не расслышал, а мой отец сказал: «Он сказал: “…и все они будут из (племени) Курайш”».

Предания 1821 и 1822 из Сахих Муслима

3393 1821 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْوَاسِطِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ لَا يَنْقَضِي حَتَّى يَمْضِيَ فِيهِمْ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلَامٍ خَفِيَ عَلَيَّ قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي مَا قَالَ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

3394 1821 حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَزَالُ أَمْرُ النَّاسِ مَاضِيًا مَا وَلِيَهُمْ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا ثُمَّ تَكَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَلِمَةٍ خَفِيَتْ عَلَيَّ فَسَأَلْتُ أَبِي مَاذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَذْكُرْ لَا يَزَالُ أَمْرُ النَّاسِ مَاضِيًا

3395 1821 حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَزَالُ الْإِسْلَامُ عَزِيزًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً ثُمَّ قَالَ كَلِمَةً لَمْ أَفْهَمْهَا فَقُلْتُ لِأَبِي مَا قَالَ فَقَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

3396 1821 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ دَاوُدَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَزَالُ هَذَا الْأَمْرُ عَزِيزًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَقُلْتُ لِأَبِي مَا قَالَ فَقَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

3397 1821 حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَزْهَرُ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ انْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعِي أَبِي فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ عَزِيزًا مَنِيعًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً فَقَالَ كَلِمَةً صَمَّنِيهَا النَّاسُ فَقُلْتُ لِأَبِي مَا قَالَ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

3398 1822 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا حَدَّثَنَا حَاتِمٌ وَهُوَ ابْنُ إِسْمَعِيلَ عَنْ الْمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ مَعَ غُلَامِي نَافِعٍ أَنْ أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَكَتَبَ إِلَيَّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ جُمُعَةٍ عَشِيَّةَ رُجِمَ الْأَسْلَمِيُّ يَقُولُ لَا يَزَالُ الدِّينُ قَائِمًا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ أَوْ يَكُونَ عَلَيْكُمْ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ عُصَيْبَةٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ يَفْتَتِحُونَ الْبَيْتَ الْأَبْيَضَ بَيْتَ كِسْرَى أَوْ آلِ كِسْرَى وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ فَاحْذَرُوهُمْ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِذَا أَعْطَى اللَّهُ أَحَدَكُمْ خَيْرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ وَأَهْلِ بَيْتِهِ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَنَا الْفَرَطُ عَلَى الْحَوْضِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ سَمُرَةَ الْعَدَوِيِّ حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ حَاتِمٍ

1821. Джабир Ибн Самура сказал: «Я вошёл вместе с моим отцом к Пророку Аллаха (с), и слышал, как он говорил: «Истинно, действительность этого распоряжения не истечет, пока не минут в них 12 халифов». Он сказал: «Затем он произнёс речь, которая была скрыта от меня». Он сказал: «И я спросил своего отца: «Что он сказал?» Тот ответил: «Все они будут из Курайш».

1821. Джабир Ибн Самура сказал: «Я слышал, как Пророк (с) говорил: «Не перестанет дело людей двигаться, пока их опекают двенадцать мужчин». Затем Пророк (с) произнёс слово, которое было скрыто от меня, и я спросил своего отца: "Что сказал Посланник Аллаха (с)?". И он ответил: "Каждый из них будет из Курайш". И передается это предание по другой цепочке от Джабир Ибн Самура, но без слов "Не перестанет дело людей двигаться".

1821. Сообщают со слов Джабир Ибн Самуры, сказавшего: «Я слышал, как Пророк (с) говорил: «Не перестанет ислам быть могущественным до двенадцати халифов». Затем Пророк произнёс слово, которое я не понял и я спросил своего отца: «Что он сказал?». И он ответил: «Каждый из них будет из Курайш».

1821. Сообщают со слов Джабир Ибн Самуры: «Пророк (с) сказал: «Не перестанет ислам быть могущественным до двенадцати халифов». Затем Пророк произнёс слово, которое я не понял и я спросил своего отца: «Что он сказал?». И он ответил: «Каждый из них будет из Курайш».

1821. Джабир Ибн Самура сказал: «Я отрпавился вместе с моим отцом к Пророку Аллаха (с), и слышал, как он говорил: «Не перестанет эта религия быть могущественной и крепкой до двенадцати халифов». Он сказал: «Затем он произнёс речь, которую заглушили люди». Он сказал: «И я спросил своего отца: «Что он сказал?» Тот ответил: «Все они будут из Курайш».

1822. Амира Ибн Са'да Ибн Абу Ваккаса сказал: «Я отписал к Джабиру Ибн Самуре, (отправив своё Послание) вместе с моим слугой Нафи'ом: «Сообщи мне нечто, услышанное тобою от Посланника Аллаха (с)». Он сказал: «И он написал мне: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в пятницу под вечер того дня, в котором был забит камнями аслямиец, говорил: «Эта религия продолжит стоять пока не настанет Час или же пока над вами будут двенадцать халифов, каждый из которых будет из Курайша». Я также слышал, как он произнёс: «Кучка мусульман возьмут белый дом — дом Хосроя или рода Хосроева». И я слышал, как он говорил: «Истинно, незадолго перед наступлением Часа — (выйдут) лжецы. Остерегайтесь их!». И я слышал, как он говорил: «Когда Аллах даст кому-либо из вас добро, то пусть начинает с себя и с жителей своего дома». И я слышал, как он говорил: «Я расстанусь (со своими спутниками) у Аль-Хауда».

Хадис 2223 из Сунан Тирмизи

بَاب مَا جَاءَ فِي الْخُلَفَاءِ

2223 حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكُونُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ الَّذِي يَلِينِي فَقَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَفِي الْبَاب عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

 

[حكم الألباني] : صحيح

Сообщается, что Джабир бин Самура сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«После меня будет двенадцать эмиров (правителей)», после чего он произнёс какое-то слово, которое я не понял, и я спросил того, кто был рядом со мной: «Он сказал: “…и все они будут из (племени) Курайш”».

Абу Иса (Тирмизи) сказал: этот хадис хороший (хасан), достоверный (сахих).

Подобное предание передается от Джабир Ибн Самура Абу Бакром Ибн Абу Муса.

Абу Иса (Тирмизи) сказал: этот хадис хороший (хасан), достоверный (сахих), неизвестный.

Предания об этом имеются и от Ибн Мас'уда, и от Абдулла Ибн Амро.

 

Албани сказал: хадис сахих (достоверный)

Абу Давуд в Сунане

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ كِتَاب الْمَهْدِيِّ

4279 حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا حَتَّى يَكُونَ عَلَيْكُمْ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً كُلُّهُمْ تَجْتَمِعُ عَلَيْهِ الْأُمَّةُ فَسَمِعْتُ كَلَامًا مِنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ أَفْهَمْهُ قُلْتُ لِأَبِي مَا يَقُولُ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

[حكم الألباني] : صحيح ق دون قوله تجتمع عليه الأمة

4280 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ  سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ عَزِيزًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً قَالَ فَكَبَّرَ النَّاسُ وَضَجُّوا ثُمَّ قَالَ كَلِمَةً خَفِيفَةً قُلْتُ لِأَبِي يَا أَبَتِ مَا قَالَ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ 

حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ زَادَ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ أَتَتْهُ قُرَيْشٌ فَقَالُوا ثُمَّ يَكُونُ مَاذَا قَالَ ثُمَّ يَكُونُ الْهَرْجُ

[حكم الألباني] : صحيح

4279 Сообщается, что Джабир бин Самура сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не перестанет эта религия стоять, пока над вами не будет двенадцати халифов, обо всех о них будет единогласие в умме». Затем я услышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, речь, которую не понял. И я спросил своего отца: «Что он сказал?» Тот ответил: «Все они будут из Курайш».

Решение Албани: (Предание) достоверное (сахих), кроме слов "обо всех о них будет единогласие в умме".

4280 Сообщают со слов Джабир Ибн Самуры, сказавшего: «Я слышал, как Пророк (с) говорил: «Не перестанет ислам быть могущественным до двенадцати халифов». Люди стали выкрикивать "Аллах Велик" и подняли шум, затем Пророк произнёс непонятное слово и я спросил своего отца: «Что он сказал?». И он ответил: «Каждый из них будет из Курайш».

Аль-Асвад Ибн Саид Аль-Хамдани передает от Джабир Ибн Самура данное предание и добавляет (следующие слова): "Когда он вернулся к себе домой, то к нему пришли курайшиты и сказали: "А что будет потом?". Ответил: "Волнение (война, беспорядки)"".

Решение Албани: (Предание) достоверное (сахих).

Насер Ад-Дин Албани в Сахих Сунан Ат-Тирмизи

(سنن الترمذي)

2223 حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ العَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَكُونُ مِنْ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا»، قَالَ: ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَسَأَلْتُ الَّذِي يَلِينِي، فَقَالَ: قَالَ: «كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ»: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ هَذَا الحَدِيثِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَفِي البَاب عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

تحقيق الألباني:

صحيح، الصحيحة (1075)

2223 Сообщается, что Джабир бин Самура сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«После меня будет двенадцать эмиров (правителей)», после чего он произнёс какое-то слово, которое я не понял, и я спросил того, кто был рядом со мной: «Он сказал: “…и все они будут из (племени) Курайш”».

Абу Иса (Тирмизи) сказал: этот хадис хороший (хасан), достоверный (сахих).

Подобное предание передается от Джабир Ибн Самура Абу Бакром Ибн Абу Муса.

Абу Иса (Тирмизи) сказал: этот хадис хороший (хасан), достоверный (сахих), неизвестный.

Предания об этом имеются и от Ибн Мас'уда и Абдулла Ибн Амро.

 

Исследование Албани: хадис сахих (достоверный).

Насер Ад-Дин Албани в Сахих Сунан Абу Давуд

كِتَاب الْمَهْدِيِّ

4279 حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَعِيلَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ قَائِمًا حَتَّى يَكُونَ عَلَيْكُمْ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً كُلُّهُمْ تَجْتَمِعُ عَلَيْهِ الْأُمَّةُ فَسَمِعْتُ كَلَامًا مِنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ أَفْهَمْهُ قُلْتُ لِأَبِي مَا يَقُولُ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

[حكم الألباني] : صحيح ق دون قوله تجتمع عليه الأمة

4280 حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ  سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ عَزِيزًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً قَالَ فَكَبَّرَ النَّاسُ وَضَجُّوا ثُمَّ قَالَ كَلِمَةً خَفِيفَةً قُلْتُ لِأَبِي يَا أَبَتِ مَا قَالَ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ 

حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ زَادَ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ أَتَتْهُ قُرَيْشٌ فَقَالُوا ثُمَّ يَكُونُ مَاذَا قَالَ ثُمَّ يَكُونُ الْهَرْجُ

[حكم الألباني] : صحيح

4279 Сообщается, что Джабир бин Самура сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не перестанет эта религия стоять, пока над вами не будет двенадцати халифов, обо всех о них будет единогласие в умме». Затем я услышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, речь, которую не понял. И я спросил своего отца: «Что он сказал?» Тот ответил: «Все они будут из Курайш».

Решение Албани: (Предание) достоверное (сахих), кроме слов "обо всех о них будет единогласие в умме".

4280 Сообщают со слов Джабир Ибн Самуры, сказавшего: «Я слышал, как Пророк (с) говорил: «Не перестанет ислам быть могущественным до двенадцати халифов». Люди стали выкрикивать "Аллах Велик" и подняли шум, затем Пророк произнёс непонятное слово и я спросил своего отца: «Что он сказал?». И он ответил: «Каждый из них будет из Курайш».

Аль-Асвад Ибн Саид Аль-Хамдани передает от Джабир Ибн Самура данное предание и добавляет (следующие слова): "Когда он вернулся к себе домой, то к нему пришли курайшиты и сказали: "А что будет потом?". Ответил: "Волнение (война, беспорядки)"".

Решение Албани: (Предание) достоверное (сахих).

Албани в Серии достоверных хадисов

376 - "لا يزال هذا الأمر عزيزا إلى اثنى عشر خليفة كلهم من قريش ".

أخرجه مسلم (6 / 3) واللفظ له وأبو داود (2 / 207) وأحمد (5 / 93،98) من طريق داود بن أبي هند عن الشعبي عن جابر بن سمرة مرفوعا.
وفي لفظ: " لا يزال هذا الأمر عزيزا منيعا ينصرون على من ناوأهم عليه إلى اثني عشر خليفة كلهم من قريش ".
أخرجه مسلم (6 / 3 - 4) وأحمد (5 / 101) وابنه في " زوائد المسند " (5 /98) عن ابن عون عن الشعبي به. وله طريق أخرى بلفظ: (لا يزال هذا الأمر ماضيا حتى يقوم اثنا عشر أميرا كلهم من قريش) .
أخرجه أحمد (5 / 97 - 98، 101) : حدثنا سفيان بن عيينة عن عبد الملك ابن عمير قال سمعت جابر بن سمرة يقول مرفوعا.
وهذا إسناد صحيح على شرطهما. وقد أخرجه مسلم عنه بلفظ: " لا يزال أمر الناس ماضيا ".

وأخرجه أبو داود (2 / 207) من طريق إسماعيل بن أبي خالد عن أبيه عن جابر بلفظ: " لا يزال هذا الدين قائما حتى يكون عليكم اثنا عشر خليفة كلهم تجتمع عليه الأمة، كلهم من قريش ". وهذا سند ضعيف رجاله كلهم ثقات غير أبي خالد هذا قال الذهبي: ما روى عنه سوى ولده وقد صحح له الترمذي وفي " التقريب " أنه مقبول. يعني لين الحديث قلت: وقد تفرد بهذه الجملة: " كلهم تجتمع عليه الأمة "

وقد جاء الحديث من طرق أخرى أيضا بنحو ما سبق في مسلم والترمذي " والمسند " (5 / 107) وله شاهد من حديث ابن مسعود يرويه مجالد عن الشعبي عن مسروق قال: " كنا جلوسا عند عبد الله بن مسعود وهو يقرئنا القرآن فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمن هل سألتم رسول الله صلى الله عليه وسلم كم تملك هذه الأمة من خليفة؟ فقال عبد الله بن مسعود: ما سألني عنها أحد منذ قدمت العراق قبلك ثم قال: نعم ولقد سألنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: اثنا عشر كعدة نقباء بني إسرائيل ".

أخرجه أحمد (1 / 398، 406) . ومجالد هو ابن سعيد قال في " التقريب ": " ليس بالقوي وقد تغير في آخر عمره ".
قلت: والمعروف عن الشعبي أنه رواه عن جابر بن سمرة، رواه عنه ابن عون وابن أبي هند كما سبق قريبا، وكذلك رواه مجالد أيضا عند أحمد أيضا (5 / 88، 96) فأخشى أن تكون هذه الرواية من غلطاته. والله أعلم.
ثم وجدت الحديث في المستدرك (4 / 501) وقال: " لا يسعني التسامح في هذا الكتاب عن الرواية عن مجالد وأقرانه". كذا قال.

 

376 - «Не перестанет это дело быть могущественной до двенадцати халифов. Все они будут из Курайш».

Предание привел Муслим с точно таким выражением, и привели Абу Давуд и Ахмад от Давуд Ибн Абу Хинд, от  Шу'ба, от Джабир Ибн Самура, который передал от Пророка (с).

И со словами «Не перестанет это дело быть могущественной и крепкой, будут побеждать того, кто воспрепятствует им в этом (деле), до двенадцати халифов. Все они будут из Курайш».

(С этими словами) предание привели Муслим, Ахмад и его сын в Заваид аль-Муснад от Ибн Ауна, от Шу'ба. И у него имеется другой путь передачи, со словами: «Не перестанет это дело двигаться, пока не восстанут двенадцать эмиров. Все они будут из Курайш».

Привел Ахмад: Передал Суфьян Ибн Уйайна, от Абд Аль-Малик Ибн Умайра, который слышал от Джабир Ибн Самура, который передал от Пророка (с).

И у этого предания имеется достоверный иснад, согласно условиям Бухари и Муслима. И привел Муслим от него со словами: "Не перестанет дело людей двигаться".

И привел Абу Давуд от Исмаил Ибн Абу Халида, от своего отца, от Джабира, со словами: «Не перестанет эта религия стоять, пока над вами не будет двенадцати халифов, обо всех о них будет единогласие в умме. Все они будут из Курайш». И у этого предания слабый иснад, все передатчики у него надежные, кроме Абу Халида, Захаби сказал: От него передает только его сын. А Тирмизи назвал его предания достоверными. А в Ат-Такрибе сказано: Он принимается, имея ввиду, что у него слабые предания. Я (Албани) скажу: Он единственный, кто передает эти слова "обо всех о них будет единогласие в умме".

Это предание передается и другими путями так, как было передано Муслимом, Тирмизи и в Муснаде (Ахмада). И у него имеются свидетельства в предание Ибн Масуда, которое было передано Муджалидом, от Шу'ба, от Масрука, который сказал: "Мы сидели рядом с Абдулла Ибн Масудом и он читал нам Коран. И тогда один человек сказал ему: "О Абу Абд Ар-Рахман! Вы спрашивали у Посланника Аллаха, сколько в этой умме будет халифов (наместников Пророка)?". И тогда Абдулла Ибн Масуд сказал: "До тебя меня об этом никто не спрашивал с тех пор, как я прибыл в Ирак. Да, мы спрашивали об этом Посланника Аллаха (с) и он ответил (нам): "Будет двенадцать, подобно числу старейшин (вождей) сынов Исраиля"".

Предание привел Ахмад. А Муджалид - это ибн Саид. В Ат-Такрибе сказано: "Он не силен, и изменился в конце жизни". Я (Албани) скажу: Известно, что предание передано Шу'ба от Джабир Ибн Самура, от него же передано Ибн Ауном и Ибн Абу Хиндом, как уже было сказано недавно. Также, предание передал Муджалид у Ахмада, поэтому я боюсь, что это предание является одним из его ошибок. Аллаху известно лучше.

А потом я нашел предание в Мустадраке и он (Хаким) сказал: "Не вмещается в этой книге снисходительность к преданиям Муджалида и его современников, да смилостивится над ними Аллах". Так он (Хаким) сказал.

Примечание Доводу.ру: В своей книге "Серия достоверных хадисов" Насер Ад-Дин Албани собрал предания, которые, по его мнению, являются сахих (достоверными).

Албани в Серии достоверных хадисов

1075 - " يكون من بعدي اثنا عشر أميرا كلهم من قريش ".

أخرجه الترمذي (2 / 35) وأحمد (5 / 90 و 92 و 95 و 99 و 108) من طريق سماك ابن حرب قال: سمعت جابر بن سمرة قال: فذكره مرفوعا. وقال: " حديث حسن صحيح ". وقد تابعه عبد الملك بن عمير سمعت جابر بن سمرة به. أخرجه البخاري (13 / 179) وأحمد (5 / 93) من طريق شعبة عنه. وله طريق أخرى بلفظ: "يكون بعدي اثنا عشر خليفة كلهم من قريش، ثم رجع إلى منزله فأتته قريش فقالوا: ثم يكون ماذا؟ قال: ثم يكون الهرج ". أخرجه أبو داود (2 / 207) وأحمد (5/ 92) عن زهير حدثنا زياد بن خيثمة حدثنا الأسود بن سعيد الهمداني عن جابر بن سمرة. وهذا إسناد حسن رجاله ثقات رجال مسلم غير الأسود هذا وهو صدوق كما في " التقريب " و " الخلاصة ".

1075 - «После меня будет двенадцать эмиров (правителей), и все они будут из (племени) Курайш».

Привели Тирмизи и Ахмад от Симак Ибн Харба, который слышал от Джабир Ибн Самура, который сказал: и упомянул это предание от Пророка (с). И сказал (Тирмизи): этот хадис хороший (хасан), достоверный (сахих). За Симаком последовал и Абд Аль-Малик Ибн Умайр, который слышал от Джабир Ибн Самура это предание. Привели Бухари и Ахмад от Шу'ба. У этого предания имеются и другие пути передачи со следующими словами: ""Будет после меня двенадцать халифов. Каждый из них будет из Курайш". Когда он вернулся к себе домой, то к нему пришли курайшиты и сказали: "А что будет потом?". Ответил: "Волнение (война, беспорядки)"". Привели Абу Давуд и Ахмад от Зухайра, от Зияд Ибн Хайсама, от Аль-Асвад Ибн Саид Аль-Хамдани, от Джабир Ибн Самура. И (у этого) предания хороший (хасан) иснад, все передатчики надежные (сика), являются передатчиками Муслима, кроме Аль-Асвада, а он правдивый, как об этом сказано в Ат-Такрибе и в Аль-Хуласа.

Примечание Доводу.ру: В своей книге "Серия достоверных хадисов" Насер Ад-Дин Албани собрал предания, которые, по его мнению, являются сахих (достоверными).

Ибн Хаджар Аскалани в Аль-Маталиб

2093 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَا ثنا الْمُجَالِدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ الله عَنْه فَقَالَ هَلْ حَدَّثَكُمْ نَبِيُّكُمْ كَمْ يَكُونُ بَعْدَهُ مِنَ الْخُلَفَاءِ فَقَالَ نَعَمْ وَمَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ قَبْلَكَ وَإِنَّكَ لَمِنْ أَحْدَثِ الْقَوْمِ سِنًّا قَالَ يَكُونُونَ عِدَّةَ نُقَبَاءِ مُوسَى اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا
هَذَا اسناده حَسَنٌ
وَقَالَ أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ثنا حَمَّادٌ عَنْ مُجَالِدٍ بِهِ وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سَوَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَمِّهِ قَيْسِ بْنِ عَبْدٍ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ الله عَنْه فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ لَمِنْ أَحْدَثَ الْقَوْمِ سِنًّا

2093 - От Муджалида, от Шу'ба, от Масрука, который сказал: "Пришел к Абдулла Ибн Масуду один человек и сказал ему: "Рассказывал ли вам ваш Пророк, сколько будет халифов после него?". И тогда Абдулла Ибн Масуд сказал: "Да! До тебя меня об этом никто не спрашивал. И ты один из самых молодых из людей. Он (Посланника Аллаха) сказал: "Их число будет равно числу вождей (старейшин) Мусы, двенадцать вождей".

(Ибн Хаджар Аскалани): Это хороший (хасан) иснад.

Абу Йа'ла сказал: Передают от Кайса Ибн Абда, что к Абдулла Ибн Масуду пришел бедуин, и далее передают то же самое предание, только без слов "И ты один из самых молодых из людей".

Захаби в Ас-Сияр

أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَعَالِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بِمِصْرَ ، أَخْبَرَنَا الْفَتْحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَاتِبُ ، أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَرِيكٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَلِيٍّ الْوَزِيرُ إِمْلَاءً ، حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، أَخْبَرَنَا زُهَيْرٌ -هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ- ، عَنْ سِمَاكٍ ، وَزِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ ، وَحُصَيْنٌ ، كُلُّهِمْ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا- : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ : " يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا  ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ ، فَسَأَلْتُ أَبِي -وَقَالَ بَعْضُّهُمْ فِي حَدِيثِهِ : فَسَأَلْتُ الْقَوْمَ- ، فَقَالُوا : قَالَ : كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنَ الْعَوَالِي لَنَا وَلِصَاحِبِ التَّرْجَمَةِ . 

Сообщается, что Джабир бин Самура сказал: Посланник Аллаха сказал:
«После меня будет двенадцать эмиров (правителей)», после чего он произнёс какое-то слово, которое я не понял, и я спросил своего отца - некоторые передатчики сказали "и я спросил у людей" - : «Он сказал: “…и все они будут из (племени) Курайш”». (Аз-Захаби): Это предание достоверное (сахих).

Имам Аль-Бусайри в Иттихаф аль-хайра

6435 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ: هَلْ حَدَّثَكُمْ نبيكم كم يكون بعد من الخلفاء؟ قَالَ: نَعَمْ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ قَبْلَكَ وإنك لَأَحْدَثُ الْقَوْمِ سِنًّا. قَالَ: نَعَمْ. تَكُونُ (عِدَّةُ) نُقَبَاءِ مُوسَى".
هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ

رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ومسدد وإسحاق بن راهويه وَأَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مَسَانِيدِهِمْ، وَقَدْ تَقَدَّمَ جَمِيعُ ذَلِكَ بِطُرُقِهِ فِي كِتَابِ الإمارة في باب كم يملك هذه الأمة من الخلفاء.

6435 - От Ибн Абу Шайба, от Абу Усама, Муджалида, от Шу'ба, от Масрука, который сказал: "Пришел к Абдулла Ибн Масуду один человек и сказал ему: "Рассказывал ли вам ваш Пророк, сколько будет халифов после него?". И тогда Абдулла Ибн Масуд сказал: "Да! До тебя меня об этом никто не спрашивал. И ты один из самых молодых из людей. Да, их число будет равно числу вождей (старейшин) Мусы".

(Имам Аль-Бусайри): Это хороший (хасан) иснад.

Предание передали Ахмад Ибн Ханбал, Мусаддад, Исхак Ибн Рахвайх и Абу Йала Аль-Мавсули в своих муснадах. И все эти пути передач были приведены в книге Правления, в главе "Сколько будет править халифов этой уммой".

Ибн Хаджар Аскалани в Фатх аль-бари

وَيُؤَيِّدُ مَا وَقَعَ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ مَا أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ مِنْ حَدِيث بن مَسْعُودٍ بِسَنَدٍ حَسَنٍ أَنَّهُ سُئِلَ كَمْ يَمْلِكُ هَذِهِ الْأُمَّةَ مِنْ خَلِيفَةٍ فَقَالَ سَأَلْنَا عَنْهَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ اثْنَا عَشَرَ كَعِدَّةِ نُقَبَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ

Подкрепляет то, что было приведено Ибн Давудом то, что привели Ахмад и Аль-Баззар от Ибн Масуда по хорошему (хасан) иснаду, что его (Ибн Масуда) спросили, сколько халифов будет править этой уммой, и тогда он ответил: "Мы спросили об этом Посланника Аллаха (с) и он ответил нам, что двенадцать, подобно числу вождей сынов Исраиля".

Аль-Мубаракфури в Тухфа аль-ахвази

قَوْلُهُ  ( وَفِي الْبَابِ عن بن مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو) أَمَّا حَدِيثُ بن مسعود فأخرجه أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ بِسَنَدٍ حَسَنٍ أَنَّهُ سُئِلَ كَمْ يَمْلِكُ هَذِهِ الْأُمَّةَ مِنْ خَلِيفَةٍ فَقَالَ سَأَلْنَا عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ اثْنَا عَشَرَ كَعِدَّةِ نُقَبَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ

Его (Тирмизи) слова ("Предания об этом имеются и от Ибн Мас'уда, и от Абдулла Ибн Амро"). Что касается предания Ибн Масуда, то его привели Ахмад и Аль-Баззар по хорошему (хасан) иснаду, что его (Ибн Масуда) спросили, сколько халифов будет править этой уммой, и тогда он ответил: "Мы спросили об этом Посланника Аллаха (с) и он ответил нам, что двенадцать, подобно числу вождей сынов Исраиля".

Ахмад Шакир в комментирование Муснада Ахмада

3781 - حدثنا حسن بن موسى حدثنا حماد بن زيد عن المُجالد عن الشَّعْبِي عن مسروق قال: كنا جلوساً عند عبد الله بن مسعود وهو يُقرئنا القرآنَ، فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمن، هل سألتم رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: كم يَمْلِكُ هذه الأمةَ من خليفة؟، فقال عبد الله بن مسعود: ما سألنى عنها أحد منذ قدمتُ العراقَ قبلك، ثم قال: نعم، ولقد سألنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم -؟، فقال: " اثنا عشر، كعدة نقباء بني إسرائيل".

(3781) إسناده صحيح، مجالد بن سعيد: ذكرنا تحسين حديثه في 211، 2033 لكلامهم في حفظه، ولكن الظاهر أن ذلك لتغيره في آخر عمره، ففي التهذيب: "قال أحمد بن سنان القطان: سمعت ابن مهدي يقول: حديث مجالد عند الأحداث أبي أسامة وغيره لي بشيء، ولكن حديث شُعبة وحماد بن زيد وهشيم وهؤلاء، يعني أنه تغير حفظه في آخر عمره"، فهذا يدل على أن من سمع منه قديما فحديثه صحيح، ومنهم حماد ابن زيد، وهذا الإسناد هو من رواية حماد بن زيد عنه. والحديث في مجمع الزوائد 5: 190 وقال: "رواه أحمد وأبو يعلى والبزار، وفيه مجالد بن سعيد، وثقه النسائي وضعفه الجمهور، وبقية رجاله ثقات". وقد عرفت الحق في هذا الإسناد. وقول الهيثمي "وثقه النسائي": هذه رواية عن النسائي وقد ضعفه في رواية أخرى، كما في التهذيب، وضعفه أيضاً في كتاب الضعفاء 28.

3781 - От Хасан Ибн Муса, от Хаммад Ибн Зейд, от Муджалида, от Шу'ба, от Масрука, который сказал:  "Мы сидели рядом с Абдулла Ибн Масудом и он читал нам Коран. И тогда один человек сказал ему: "О Абу Абд Ар-Рахман! Вы спрашивали у Посланника Аллаха (с), сколько в этой умме будет халифов (наместников Пророка)?". И тогда Абдулла Ибн Масуд сказал: "До тебя меня об этом никто не спрашивал с тех пор, как я прибыл в Ирак. Да, мы спрашивали об этом Посланника Аллаха (с) и он ответил (нам): "Будет двенадцать, подобно числу старейшин (вождей) сынов Исраиля"".

Комментарий Ахмад Мухаммад Шакира:

(3781) Иснад предания сахих (достоверный). Муджалид Ибн Саид, о том, что его предания являются хорошими (хасан), мы упомянули в 211, 2033 а обсуждения ученых относительно него, касаются его памяти, но, судя по всему, это потому, что он изменился в конце жизни.

Ахмад Шакир в комментирование Муснада Ахмада

3859 - حدثنا أبو النَّضْر حدثنا أبو عَقيل حدثنا مُجالد عن الشَّعْبي عن مسروق قال: كنا مع عبد الله جلوساً في المسجد يُقْرئنا، فأتاه رجل فقالَ: يا ابن مسعود، هل حدثكم نبيكم كم يكون من بعده خليفة؟، قال: نعم، كعدَّة نُقَباء بني إسرائيل.

(3859) إسناده صحيح، وهو مختصر 3781.

3859 - От Абу Ан-Надра, Абу Укайла, от Муджалида, от Шу'ба, от Масрука, который сказал:  "Мы сидели рядом с Абдулла Ибн Масудом и он читал нам (Коран). И тогда один человек пришел к нему и сказал ему: "О Ибн Масуд! Рассказывал ли вам ваш Пророк (с), сколько после него будет халифов (наместников Пророка)?". Да, подобно числу старейшин (вождей) сынов Исраиля"".

Комментарий Ахмад Мухаммад Шакира:

(3859) Иснад предания сахих (достоверный). И это сокращенный вариант предания 3781.

Табарани в Аль-Кабир

1794 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَّافُ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ ، ثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ أَبِي عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : " يَكُونُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ اثْنَا عَشَرَ قَيِّمًا لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ " ثُمَّ هَمَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَلِمَةٍ لَمْ أَسْمَعْهَا ، فَقُلْتُ لِأَبِي : مَا الْكَلِمَةُ الَّتِي هَمَسَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : " كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ "

1794 - Передают от Джабир Ибн Самура: Мы с отцом были рядом с Пророком (с) и он сказал: "Для этой уммы будет двенадцать покровителей (надзирателей), которым не навредят те, кто оставят их без (своей) помощи". Потом Посланник Аллаха (с) прошептал слово, которое я не расслышал, тогда я спросил своего отца: "Что прошептал Посланник Аллаха (с)?" Ответил: "И все они из Курайш".

Табарани в Аль-Кабир

2073 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ وَيَقُولُ : " اثْنَا عَشَرَ قَيِّمًا مِنْ قُرَيْشٍ لَا يَضُرُّهُمْ عَدَاوَةُ مَنْ عَادَاهمْ " قَالَ : فَالْتَفَتَ خَلْفِي فَإِذَا أَنَا بِعُمَرِ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَأَبِي فِي نَاسٍ فَأَثْبَتُوا لِيَ الْحَدِيثَ كَمَا سَمِعْتُ . 

2073 - - Передают от Джабир Ибн Самура: Я слышал как Посланник Аллаха (с), выступая на кафедре, сказал: "Двенадцать покровителей (надзирателей) из Курайш, которым не навредит вражда тех, кто будет враждовать с ними". Потом я оглянулся назад и увидел Умара Ибн Аль-Хаттаба и своего отца среди людей, и они пересказали мне слова (Пророка) так, как я это услышал.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация