Хадис 2404 из Сахих Муслима

4420 2404 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ قَالَا حَدَّثَنَا حَاتِمٌ وَهُوَ ابْنُ إِسْمَعِيلَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَمَرَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ سَعْدًا فَقَالَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسُبَّ أَبَا التُّرَابِ فَقَالَ أَمَّا مَا ذَكَرْتُ ثَلَاثًا قَالَهُنَّ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَنْ أَسُبَّهُ لَأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَهُ خَلَّفَهُ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ خَلَّفْتَنِي مَعَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نُبُوَّةَ بَعْدِي وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَ فَتَطَاوَلْنَا لَهَا فَقَالَ ادْعُوا لِي عَلِيًّا فَأُتِيَ بِهِ أَرْمَدَ فَبَصَقَ فِي عَيْنِهِ وَدَفَعَ الرَّايَةَ إِلَيْهِ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي

2404-2. Сообщают от Амира Ибн Сада Ибн Абу Ваккаса, сказавшего: «Назначил Муавия Ибн Абу Суфьян повелителем Сада и спросил его: «Что помешало тебе обругать Абу Аль-Тураба?» (Абу Аль-Тураба — покрытый леском, одно из любимых нарицательных имён Али Ибн Абу Талиба — п.п.) И тот ответил: «А ты что, уже забыл о трёх вещах, сказанных про него Посланником Аллаха, ?! А я бы отказался от стад красных верблюдов за то, чтобы хотя бы одно из этих высказываний было про меня! Я слышал, как Посланник Аллаха, сказал о нём это. Он тогда назначил его халифом во время (отлучки из Медины) на период одного из своих боевых походов. Ну, а Али ответил ему: «Посланник Аллаха, ты же меня назначил халифом для женщин и детей!» Тогда Посланник Аллаха, сказал ему: «А разве тебе не было бы приятно быть от меня на статусе Харуна от Мусы? Разве что только после меня пророчества нет». Я также слышал, как он в день Хайбара говорил: «Я вручу знамя мужчине, любящему Аллаха и Посланника Его. И его самого любит Аллах и Посланник Его». Он сказал: «(Услышав это), мы потянулись за ним (за знаменем), но он сказал: «Позовите мне Али!» И он был приведён к нему с воспалёнными глаза. Тогда он плюнул в его глаз и передал ему знамя. И Аллах даровал ему победу. Когда же снизошёл этот аят: «…то скажи: «Идите сюда! (Сейчас) мы позовём наших сыновей и ваших сыновей…» Тогда Посланник Аллаха, позвал Али, Фатиму, Хасана и Хусэйна и сказал: «Боже, вот они — моя семья!»

Хадис 3724 из Сунан Тирмизи

3724 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَعِيلَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَمَّرَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ سَعْدًا فَقَالَ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَسُبَّ أَبَا تُرَابٍ قَالَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ ثَلَاثًا قَالَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَنْ أَسُبَّهُ لَأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَلِيٍّ وَخَلَفَهُ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَخْلُفُنِي مَعَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نُبُوَّةَ بَعْدِي وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ قَالَ فَتَطَاوَلْنَا لَهَا فَقَالَ ادْعُوا لِي عَلِيًّا فَأَتَاهُ وَبِهِ رَمَدٌ فَبَصَقَ فِي عَيْنِهِ فَدَفَعَ الرَّايَةَ إِلَيْهِ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ الْآيَةَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

[حكم الألباني] : صحيح

3724 - Сообщают от Амира Ибн Сада Ибн Абу Ваккаса, сказавшего: "Назначил Муавия Ибн Абу Суфьян повелителем Сада и спросил его: "Что помешало тебе обругать Абу Аль-Тураба?". И тот ответил: "А ты что, уже забыл о трёх вещах, сказанных про него Посланником Аллаха, ?! А я бы отказался от стад красных верблюдов за то, чтобы хотя бы одно из этих высказываний было про меня! Я слышал, как Посланник Аллаха, сказал о нём это. Он тогда назначил его халифом во время (отлучки из Медины) на период одного из своих боевых походов. Ну, а Али ответил ему: "Посланник Аллаха, ты же меня назначил халифом для женщин и детей!" Тогда Посланник Аллаха, сказал ему: "А разве тебе не было бы приятно быть от меня на статусе Харуна от Мусы? Разве что только после меня пророчества нет". Я также слышал, как он в день Хайбара говорил: "Я вручу знамя мужчине, любящему Аллаха и Посланника Его. И его самого любит Аллах и Посланник Его". Он сказал: "(Услышав это), мы потянулись за ним (за знаменем), но он сказал: "Позовите мне Али!" И он был приведён к нему с воспалёнными глаза. Тогда он плюнул в его глаз и передал ему знамя. И Аллах даровал ему победу. И снизошёл этот аят: "...то скажи: "Идите сюда! (Сейчас) мы позовём наших сыновей и ваших сыновей..." Тогда Посланник Аллаха, позвал Али, Фатиму, Хасана и Хусэйна и сказал: "Боже, вот они - моя семья!"

Абу Иса (Тирмизи) сказал: этот хадис хороший, достоверный, неизвестный по этой цепочке.

Албани сказал: хадис сахих (достоверный)

Хадис 2999 из Сунан Тирмизи

2999 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَعِيلَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ الْآيَةَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ

[حكم الألباني] : صحيح الإسناد

Сообщают от Сада Ибн Абу Ваккаса: когда был ниспослан аят «Приходите, призовём наших сынов и ваших сынов, наших женщин и ваших женщин, и нас самих и вас самих, а потом воззовём и направим проклятие Аллаха на лжецов» Посланник Аллаха (с) позвал к себе Али, Фатиму, Хасана и Хусейна и сказал: О Аллах! Они есть мое семейство.

Абу Иса (Тирмизи) сказал: этот хадис хороший, неизвестный, достоверный.

Албани сказал: достоверный иснад

Подтверждение Албани достоверности предания 2999 из Сунан Тирмизи

2999 حدثنا قتيبة حدثنا حاتم بن إسمعيل عن بكير بن مسمار عن عامر بن سعد بن أبي وقاص عن أبيه قال لما أنزل الله هذه الآية (تعالوا ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم) الآية دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم عليا وفاطمة وحسنا وحسينا فقال اللهم هؤلاء أهلي قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب صحيح.

تحقيق الألباني:

صحيح الإسناد

Сообщают от Сада Ибн Абу Ваккаса: когда был ниспослан аят «Приходите, призовём наших сынов и ваших сынов, наших женщин и ваших женщин, и нас самих и вас самих, а потом воззовём и направим проклятие Аллаха на лжецов» Посланник Аллаха (с) позвал к себе Али, Фатиму, Хасана и Хусейна и сказал: О Аллах! Они есть мое семейство.

Абу Иса (Тирмизи) сказал: этот хадис хороший, неизвестный, достоверный.

Исследование Албани: достоверный иснад

Подтверждение Албани достоверности предания 3724 из Сунан Тирмизи

(سنن الترمذي)
3724 حدثنا قتيبة حدثنا حاتم بن إسمعيل عن بكير بن مسمار عن عامر بن سعد بن أبي وقاص عن أبيه قال أمر معاوية بن أبي سفيان سعدا فقال ما يمنعك أن تسب أبا تراب قال أما ما ذكرت ثلاثا قالهن رسول الله صلى الله عليه وسلم فلن أسبه لأن تكون لي واحدة منهن أحب إلي من حمر النعم سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لعلي وخلفه في بعض مغازيه فقال له علي يا رسول الله تخلفني مع النساء والصبيان فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أما ترضى أن تكون مني بمنزلة هارون من موسى إلا أنه لا نبوة بعدي وسمعته يقول يوم خيبر لأعطين الراية رجلا يحب الله ورسوله ويحبه الله ورسوله قال فتطاولنا لها فقال ادعوا لي عليا فأتاه وبه رمد فبصق في عينه فدفع الراية إليه ففتح الله عليه وأنزلت هذه الآية (ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم) الآية دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم عليا وفاطمة وحسنا وحسينا فقال اللهم هؤلاء أهلي قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب من هذا الوجه.

تحقيق الألباني:

صحيح

Сообщают от Амира Ибн Сада Ибн Абу Ваккаса, сказавшего: "Назначил Муавия Ибн Абу Суфьян повелителем Сада и спросил его: "Что помешало тебе обругать Абу Аль-Тураба?". И тот ответил: "А ты что, уже забыл о трёх вещах, сказанных про него Посланником Аллаха, ?! А я бы отказался от стад красных верблюдов за то, чтобы хотя бы одно из этих высказываний было про меня! Я слышал, как Посланник Аллаха, сказал о нём это. Он тогда назначил его халифом во время (отлучки из Медины) на период одного из своих боевых походов. Ну, а Али ответил ему: "Посланник Аллаха, ты же меня назначил халифом для женщин и детей!" Тогда Посланник Аллаха, сказал ему: "А разве тебе не было бы приятно быть от меня на статусе Харуна от Мусы? Разве что только после меня пророчества нет". Я также слышал, как он в день Хайбара говорил: "Я вручу знамя мужчине, любящему Аллаха и Посланника Его. И его самого любит Аллах и Посланник Его". Он сказал: "(Услышав это), мы потянулись за ним (за знаменем), но он сказал: "Позовите мне Али!" И он был приведён к нему с воспалёнными глаза. Тогда он плюнул в его глаз и передал ему знамя. И Аллах даровал ему победу. И снизошёл этот аят: "...то скажи: "Идите сюда! (Сейчас) мы позовём наших сыновей и ваших сыновей..." Тогда Посланник Аллаха, позвал Али, Фатиму, Хасана и Хусэйна и сказал: "Боже, вот они - моя семья!"

Абу Иса (Тирмизи) сказал: этот хадис хороший, достоверный, неизвестный по этой цепочке.

Исследование Албани: хадис сахих (достоверный)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация