Алуси в своем тафсире Рух аль-маани

وأخبار إدخاله صلى الله عليه وسلم عليا وفاطمة وابنيهما رضي الله تعالى عنهم تحت الكساء، وقوله عليه الصلاة والسلام اللهم هؤلاء أهل بيتي، ودعائه لهم، وعدم إدخال أم سلمة أكثر من أن تحصى، وهي مخصصة لعموم أهل البيت بأي معنى كان البيت فالمراد بهم من شملهم الكساء ولا يدخل فيهم أزواجه صلى الله عليه وسلم

Сообщений о том, что Пророк (с) накрыл Али, Фатиму и их детей (ра) своим плащом, слова Пророка (с): "О Аллах! Они и есть люди моего дома", его молитва о них и то, что он не накрыл плащом Умм Салама - огромное множество. И эти предания ограничивают круг "Людей дома", в каком бы смысле не было использовано слово "дом", таким образом, под "людьми дома" подразумеваются те, кто находился под плащом, и больше никто, даже жены Пророка (с).

Ат-Тахауи в книге Шарху Мушкил аль-асар

761 - حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ دَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا، وَفَاطِمَةَ، وَحَسَنًا، وَحُسَيْنًا عَلَيْهِمُ السْلَامَ، فَقَالَ: " اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي " فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْمُرَادِينَ بِمَا فِي هَذِهِ الْآيَةِ هُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَحَسَنٌ، وَحُسَيْنٌ

762 - حَدَّثَنَا فَهْدٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالتْ: " نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيٍّ، وَفَاطِمَةَ، وَحَسَنٍ، وَحُسَيْنٍ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ {إنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] " فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مِثْلُ الَّذِي فِي الْأَوَّلِ

 

761 - Передают от Саада Ибн Абу Ваккаса: Когда был ниспослан этот аят, Посланник Аллаха (с) позвал к себе Фатиму, Хасана и Хусейна (мир им!), затем сказал следующее: «О, Аллах, они мое семейство».

Ат-Тахауи: "Этот хадис означает, что в аяте имеются ввиду посланник Аллаха (с), Али, Фатима, Хасан и Хасейн".

762 - Передают от Умм Салама: О Посланнике Аллаха (с), Али, Фатиме, Хасане и Хусейне (мир им!) был ниспослан аят «Аллах хочет удалить скверну от вас, о Люди дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас наилучшим очищением» (Сура 33, аят 33).

Ат-Тахауи: "Этот хадис означает то же, что и предыдущий".

Ибн Асакир в Сорок о достоинствах матерей правоверных

الْحَدِيثُ السَّادِسُ وَالثَّلَاثُونَ

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ صَدْرُ الدِّينِ شَيْخُ الشِّيُوخِ أَبُو الْقَاسِم عبد الرحيم بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَعْدٍ الصُّوفِيُّ وَالشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْأَمِينِ قَالَا أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ (اللَّهِ) بْنُ الْحُصَيْنِ أَنَا أَبُو طَالِبِ مُحَمَّدُ بن مُحَمَّد غَيْلَانَ أَنَا أَبُو بَكْرِ مُحَمَّدُ بن عبد الله بن إِبْرَاهِيم (48 ب) الشَّافِعِيُّ نَا إِسْحَاقُ بْنُ مَيْمُونٍ الْحَرْبِيُّ نَا أَبُو غَسَّانَ نَا فُضَيْل عَن عط عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي بَيْتِي {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرا} قلت يارسول اللَّهِ أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ قَالَ إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ إِنَّكِ مِنْ أَزْوَاجِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ وَأَهْلُ الْبَيْتِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ دُونَ ذكر أم سَلمَة قلت يارسول اللَّهِ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو سَعِيدِ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ الْخُدْرِيُّ صَحِبَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَوَى عَنْهُ الْكَثِيرُ رَوَى عَنْهُ ابْنُ عُمَرَ وَجَابِرٌ وَابْن عبد الله (49 أ) وَأَبُو سَلَمَةَ وَأَبُو صَالِحٍ وَعُبَيْدُ الله بن عبد الله بن عتبَة وَحميد بن عبد الرحمن وَعَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ وَمَاتَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسَبْعِينَ

وَهَذَا يَدْخُلُ فِي رِوَايَةِ الصَّحَابِيِّ عَنِ الصَّحَابِيِّ

وَقَوْلُهَا وَأَهْلُ الْبَيْتِ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ ذَكَرْتُهُمْ إِشَارَةً إِلَى الَّذِينَ وَجِدُوا فِي الْبَيْتِ فِي تِلْكَ الْحَالَةِ وَإِلَّا فَآلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِم كلهم أهل الْبَيْت وَالْآيَةُ نَزَلَتْ خَاصَّةً فِي هَؤُلَاءِ الْمَذْكُورِينَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ

 

Хадис 36

Передают от Умм Салама: в моем доме был ниспослан этот аят: «Аллах хочет удалить скверну от вас, о Люди дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас наилучшим очищением» (Сура 33, аят 33). «Я сказала: «О, Пророк Аллаха! Я тоже из Людей дома?» Посланник Аллаха изволил сказать: «Ты оставайся при своем положении, и ты в добре». Ответил: Поистине, ты в добре! Поистине, ты из жен Посланника Аллаха (с)!

Умм Салама сказала: Люди дома - это Али, Фатима, Хасан и Хусейн (ра).

Это достоверный хадис...

Слова Умм Салама "Люди дома" - это те люди, которых упомянули, указывая на тех, кто находились в доме на тот момент, в противном случае, все они являются семейством Посланника Аллаха (с), но, аят был ниспослан только об этих упомянутых людях (Али, Фатима, Хасан и Хусейн). Аллах знает лучше. 

Куртуби в Аль-Муфхим

[ 2334 ] عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةً وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْوَدَ، فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَأَدْخَلَهُ، ثُمَّ جَاءَ الْحُسَيْنُ فَدَخَلَ مَعَهُ، ثُمَّ جَاءَتْ فَاطِمَةُ فَأَدْخَلَهَا، ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَأَدْخَلَهُ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا [الْأَحْزَابِ: 33]. 

وَقِرَاءَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا [الْأَحْزَابِ: 33] دَلِيلٌ عَلَى: أَنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ الْمَعْنِيُّونَ فِي الْآيَةِ: هُمُ الْمُغَطَّوْنَ بِذَلِكَ الْمِرْطِ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ.

2334.  Аиша сказала: "Вышел Пророк, однажды утром. На нём были дорожные покрова из чёрного волоса. И пришёл Хасан сын Али и он укутал его (в них). Затем пришёл Хусейн и залез в них вместе с ним. Затем пришла Фатима и он впустил (в свои покрова) и её. Затем пришёл Али и его он тоже впустил (в них), а потом произнёс (аят): "Аллах всего лишь желает отвести от вас мерзость, о Люди Дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас лучшим очищением".

Толкование Куртуби: То, что Пророк (с) прочитал аят "Аллах всего лишь желает отвести от вас мерзость, о Люди Дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас лучшим очищением", является доказательством того, что в этом аяте под "Люди дома" подразумеваются эти самые люди, которые находились под теми покровами в то самое время.

Абу Бакр Ибн Араби в Ахкам аль-Куран

الْمَسْأَلَةُ الثَّامِنَةُ : قَوْلُهُ : { أَهْلَ الْبَيْتِ }

رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّهُ قَالَ : { لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : { إنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا } فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا ، وَجَعَلَ عَلِيًّا خَلْفَ ظَهْرِهِ ، وَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ ، ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ إنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلَ بَيْتِي ، فَأَذْهِبْ عَنْهُمْ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا . قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : وَأَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ . قَالَ : أَنْتِ عَلَى مَكَانِك وَأَنْتِ عَلَى خَيْرٍ } .

وَرَوَى أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ { أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمُرُّ بِبَابِ فَاطِمَةَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ إذَا خَرَجَ إلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ يَقُولُ : الصَّلَاةَ يَا أَهْلَ الْبَيْتِ ، إنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا } . خَرَّجَ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ التِّرْمِذِيُّ وَغَيْرُهُ .

Вопрос восьмой: (что означают) слова: Ахл аль-бейт

Передают от Умар ибн Аби Саламе, что когда был ниспослан аят «Аллах хочет удалить скверну от вас, о Люди дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас наилучшим очищением» (Сура 33, аят 33) в доме Ум Саламы, Посланник Аллаха (с) позвал к себе Фатиму, Хасана и Хусейна, затем накрыл их своей накидкой, а Али был за Пророком, Пророк и его накрыл. После того, как Пророк накрыл их всех накидкой, он изволил сказать следующее: «О, Аллах, они люди моего дома, очисти же их наилучшим очищением!». Ум Салама говорит: «Я сказала: «О, Пророк Аллаха! Я тоже с ними?» Посланник Аллаха изволил сказать: «Ты оставайся при своем положении, и ты в добре».

Передают от Анас Ибн Малика: Поистине посланник Аллах (мир ему и благословение Аллаха!) шесть месяцев проходил мимо двери Фатимы, когда выходил на утреннюю молитву, и говорил: время молитвы, о Ахл аль бейт! "Аллах хочет удалить скверну от вас, о Люди дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас наилучшим очищением" (Сура 33, аят 33).

Эти два хадиса привели Тирмизи и другие.

 

Разъяснение Доводы.ру: Кади Абу Бакр Ибн Араби в толкование слов "Люди дома" привел только эти два хадиса и больше ничего сказал, перешел к толкованию следующего аята.

Макки Ибн Абу Талиб в Аль-хидая

وقيل: عُنِيَ بأهل البيت هنا النبي صلى الله عليه وسلم وعلي وفاطمة والحسن والحسين عليهما لسلام، رواه الخدري. عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال " نَزَلَتِ الآيَةِ فِي خَمْسٍ: فِيَّ وَفِي علي وحَسَنٍ وحُسَينٍ وَفَاطِمَةَ " وهو قول جماعة من الصحابة.

وقال عكرمة: عني بذلك اؤواج النبي صلى الله عليه وسلم.

و يلزم عكرمة أن يقرأ عنكن.

وقيل عني بذلك: نساؤه وأهله.

Говорят: под "Люди дома" имеются ввиду Али, Фатима, Хасан и Хусейн (мир им!), передает это Аль-Худри, от Пророка (с), который сказал: "этот аят был ниспослан о пяти людях: обо мне, Али, Хасане, Хусейне и Фатиме". И это мнение группы сподвижников.

Икрима сказал: под этими словами имеются ввиду жены Пророка (с).

Тогда Икриме необходимо читать عنكن (анкунна - вы женщины), а не عنكم (анкум - вы мужчины*)

И сказано: под этими словами имеются ввиду жены Пророка (с) и его семейство.

___________________________

* На данный момент в Коране анкум, а не анкунна - примечание Доводы.ру

Туфи Наджм Ад-Дин в Шарху Мухтасар Ар-Рауда

 

فَدَلَّ ذَلِكَ كُلُّهُ عَلَى أَنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ هُمْ هَؤُلَاءِ لَا غَيْرُ ، وَلَيْسَ النِّسَاءُ مُرَادَاتٍ مِنْهُ ، وَإِلَّا لَقَالَ لِأُمِّ سَلَمَةَ : أَنْتِ مِنْهُمْ وَلَمْ يَقُلْ لَهَا ذَلِكَ ، بَلْ ظَاهِرُ كَلَامِهِ نَفْيُ كَوْنِهَا مِنْهُمْ.

أَمَّا دِلَالَةُ السِّيَاقِ عَلَى أَنَّهُنَّ مُرَادَاتٌ مِنَ الْآيَةِ ، فَإِنَّهَا وَإِنْ كَانَ فِيهَا بَعْضُ التَّمَسُّكِ ; لَكِنَّ ذَلِكَ مَعَ النُّصُوصِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا ، عَلَى أَنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ خَاصٌّ بِهَؤُلَاءِ ، فَلَا يُفِيدُ

 

Все это доказывает, что Людьми дома (Ахл аль-бейт) - являются только эти люди (Али, Фатима, Хасан и Хусейн), а жены не являются из числа Людей дома, в противном случае, Пророк (с) сказал бы Умм Саламе: "ты тоже из них", а не сказал бы это, слова Пророка (с) говоря о том, что она не входит в их число.

А то, что в этих аятах говорится о женах, то воистину, хоть это и является доводом в некоторых случаях, но, это не играет никакой роли, с учетом тех священных текстов, которые были упомянуты и которые доказывали, что Людьми дома являются только эти люди.

Шаукани в Найлул автар

وَاسْتَدَلُّوا عَلَى ذَلِكَ بِقَوْلِهِ تَعَالَى : { إنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا } لِأَنَّ مَا قَبْلَ الْآيَةِ وَبَعْدَهَا فِي الزَّوْجَاتِ فَأَشْعَرَ ذَلِكَ بِإِرَادَتِهِنَّ وَأَشْعَرَ تَذْكِيرُ الْمُخَاطَبِينَ بِهَا بِإِرَادَةِ غَيْرِهِنَّ . وَبَيَّنَ هَذَا الْحَدِيثُ وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ الْآتِي مَنْ هُمْ الْمُرَادُونَ بِالْآيَةِ وَبِسَائِرِ الْأَحَادِيثِ الَّتِي أُجْمِلَ فِيهَا الْآلُ وَلَكِنَّهُ يُشْكِلُ عَلَى هَذِهِ امْتِنَاعُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إدْخَالِ أُمِّ سَلَمَةَ تَحْت الْكِسَاءِ بَعْدَ سُؤَالِهَا ذَلِكَ . وَقَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ نُزُولِ هَذِهِ الْآيَةِ مُشِيرًا إلَى عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ : { اللَّهُمَّ إنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي } بَعْدَ أَنْ جَلَّلَهُمْ بِالْكِسَاءِ .

Доказывают это (т.е. то, что жены и потомство - это Люди дома) аятом "Аллах хочет удалить скверну от вас, о Люди дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас наилучшим очищением" (Сура 33, аят 33), так как, до и после этого аята речь идет о женах, и это указывает на то, что в этом аяте речь идет о них, а то, что Всевышний обращается к ним, используя местоимение мужского рода, указывает на то, что не только о них идет речь в этом аяте. Доказательством этой точки зрения является это предание (783) и предание от Абу Хурайры, которое мы приведем в будущем и в котором говорится о том, кто имеется ввиду в этом аяте, а также другими преданиями. Но, у этой точки зрения имеется недостаток, а это то, что Пророк воспрепятствовал Умм Саламе войти под плащ (киса) когда она попросила его об этом. А также (недостатком этой точки зрения) являются слова Пророка (с): "О Аллах! Это и есть люди моего дома", которые он сказал во время ниспослания этого аята, указывая на Али, Фатиму, Хасана и Хусейна.

Ибн Наджар Ханбали в толковании Аль-Каукаб аль-мунир

وَاسْتُدِلَّ لِلأَوَّلِ بِأَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ خَالَفَ جَمِيعَ الصَّحَابَةِ فِي خَمْسِ مَسَائِلَ فِي الْفَرَائِضِ، وَابْنَ مَسْعُودٍ فِي أَرْبَعِ مَسَائِلَ، وَغَيْرَهُمَا فِي غَيْرِ ذَلِكَ.

ولم يحتج عليهم أحد بإجماع الخلفاء الأربعة ( ولا ) قول ( أهل البيت ، و ) أهل البيت ( هم : علي وفاطمة ) بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم ( ونجلاهما ) هما حسن وحسين ( رضي الله تعالى عنهم ) لما في الترمذي { أنه لما نزل قوله تعالى { إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت } أدار النبي صلى الله عليه وسلم الكساء . وقال : هؤلاء أهل بيتي وخاصتي . اللهم أذهب عنهم الرجس وطهرهم تطهيرا }

Доказательством первой точки зрения является то, что Ибн Аббас был проитв всех остальных сахабов в пяти вопросах, а Ибн Масуд в четырех, а также другие в других вопросах. И никто не привел, в качесте доказательства против них, ни единогласие четырех халифов, ни мнение Ахл аль-бейт, а Ахл аль-бейт - это Али, Фатима дочь Посланника Аллаха (с) и их дети, Хасан и Хусейн (ра), из-за того, что имеется предание в Тирмизи о том, что, когда был ниспослан аят "Аллах хочет удалить скверну от вас, о Люди дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас наилучшим очищением" (Сура 33, аят 33), Пророк (с) накинул плащ и сказал: Эти и есть люди моего дома и мои близкие, о Аллах, удали скверну от них и очисти их наилучшим очищением.

Захаби в Тарихе

وَفِي فَاطِمَةَ وَزَوْجِهَا وَبَنِيهَا نَزَلَتْ : إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا سورة الأحزاب آية 33 ، فَجَلَّلَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكِسَاءٍ ، وَقَالَ : " اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي ".

И именно о Фатиме, ее муже и сыновьях было ниспослано: "Аллах хочет удалить скверну от вас, о Люди дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас наилучшим очищением" (Сура 33, аят 33), тогда Пророк накинул на них покрова (плащ) и сказал: "О Аллах! Они и есть Люди моего дома".

Ибн Хаджар Аскалани в Фатх аль-бари

وَفِي ذِكْرِ الْبَيْتِ مَعْنًى آخَرُ ; لِأَنَّ مَرْجِعَ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَيْهَا ، لِمَا ثَبَتَ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى : إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ لَمَّا نَزَلَتْ دَعَا النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَاطِمَةَ وَعَلِيًّا وَالْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ فَقَالَ : اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي الْحَدِيثُ أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ وَغَيْرُهُ ، وَمَرْجِعُ أَهْلِ الْبَيْتِ هَؤُلَاءِ إِلَى خَدِيجَةَ ، لِأَنَّ الْحَسَنَيْنِ مِنْ فَاطِمَةَ وَفَاطِمَةُ بِنْتُهَا ، وَعَلِيٌّ نَشَأَ فِي بَيْتِ خَدِيجَةَ وَهُوَ صَغِيرٌ ثُمَّ تَزَوَّجَ بِنْتَهَا بَعْدَهَا ، فَظَهَرَ رُجُوعُ أَهْلِ الْبَيْتِ النَّبَوِيِّ إِلَى خَدِيجَةَ دُونَ غَيْرِهَا.

В использовании слова "бейт" (дом) имеется другой смысл, так как, источником Людей дома Пророка (с) является она (Хадиджа), в силу того, что доказано, что в толкование слов "Аллах хочет удалить скверну от вас, о Люди дома (Ахл аль-бейт), и очистить вас наилучшим очищением" (Сура 33, аят 33) Умм Салама передает: когда был ниспослан этот аят, Пророк (с) позвал Фатиму, Али, Хасана и Хусейна, накрыл их плащем и сказал: О Аллах! Это и есть люди моего дома.

Предание приводится Тирмизи и другими.

И источником этих Людей дома (Ахл аль-бейт) - Хадиджа, потому, что Хасан и Хусейн - дети Фатимы, а Фатима - ее дочь. И Али с малых лет рос в ее доме, а потом женился на ее дочери. Таким образом, ясно, что источником Людей пророческого дома является Хадиджа и никто больше. 

Суюти в Аль-Иткан

أَهْلَ الْبَيْتِ [ الْأَحْزَابِ : 33 ] . قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُمْ عَلِيٌّ ، وَفَاطِمَةُ ، وَالْحَسَنُ ، وَالْحُسَيْنُ

Доводы.ру: Суюти в данном разделе разъясняет неясные (неопределенные) слова, использованные в Коране, говоря о словах "Люди дома" (Ахл аль-бейт), использованных в 33-й суре, 33-м аяте, он говорит:

Люди дома [сура Ахзаб (33):33]. Пророк (с) сказал: это Али, Фатима, Хасан и Хусейн.

Ибн Атыя в своем тафсире Аль-Мухаррир аль-уаджиз

وَقَالَتْ فِرْقَةٌ - هِيَ الْجُمْهُورُ -: أَهْلُ الْبَيْتِ: عَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ، وَفِي هَذَا أَحَادِيثٌ نَبَوِيَّةٌ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي خَمْسَةٍ: فِيَّ، وَفِي عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ "، وَمِنْ حُجَّةِ الْجُمْهُورِ قَوْلُهُ تَعَالَى: "عَنْكُمُ" وَ"يُطَهِّرَكُمْ" بِالْمِيمِ، وَلَوْ كَانَ لِلنِّسَاءِ خَاصَّةً لَكَانَ: "عَنْكُنَّ" وَ"يُطَهِّرُكُنَّ"

И группа (ученых) считает, и это большинство (ученых), что Люди дома (Ахл аль-бейт) - это Али, Фатима, Хасан и Хусейн. И об этом имеются предания от Пророка (с). Абу Саид Аль-Худри сказал: Посланник Аллаха (с) сказал: "Этот аят был ниспослан о пятерых: Али, Фатиме, Хасане и Хусейне". И одним из доводов большинства является то, что в аяте использовано местоимение множественного числа мужского рода, а если бы аят был только о женах, то должно было бы быть женского рода.

Аль-Хазин в своем тафсире

أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً هم نساء النبي صلّى الله عليه وسلّم لأنهن في بيته وهو رواية سعيد بن جبير عن ابن عباس وتلا قوله تعالى وَاذْكُرْنَ ما يُتْلى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آياتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ وهو قول عكرمة ومقاتل وذهب أبو سعيد الخدري وجماعة من التابعين منهم مجاهد وقتادة وغيرهم إلى أنهم علي وفاطمة والحسن والحسين رضي الله عنهم، يدل عليه ما روي من عائشة أم المؤمنين قالت «خرج النبي صلّى الله عليه وسلّم ذات غداة وعليه مرط مرجل من شعر أسود فجلس فأتت فاطمة فأدخلها فيه ثم جاء علي فأدخله فيه ثم جاء الحسن فأدخله فيه، ثم جاء الحسن فأدخله فيه ثم قال:

إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً أخرجه مسلم.

"О Люди дома, и очистить вас наилучшим очищением" - это дены Пророка (с), так как, они живут в его доме, это согласно преданию Саид Ибн Джубайра от Ибн Аббаса и за этим аятом следует аят "И поминайте то, что читается в ваших домах из аятов Аллаха и мудрости". И это - точка зрения Икрима и Мукатила.

Абу Саид Аль-Худри и группа табеинов, среди которых Муджахид, Катада и другие, считают, что это Али, Фатима, Хасан и Хусейн (ра). И доказывает эту точку зрения предание от Аиши, матери правоверных, которая сказала: "Вышел Пророк, однажды утром. На нём были дорожные покрова из чёрного волоса. И пришёл Хасан сын Али и он укутал его (в них). Затем пришёл Хусейн и залез в них вместе с ним. Затем пришла Фатима и он впустил (в свои покрова) и её. Затем пришёл Али и его он тоже впустил (в них), а потом произнёс (аят): "Аллах всего лишь желает отвести от вас мерзость, о люди Дома (Ахл аль-бейт),  и очистить вас лучшим очищением". Предание привел Муслим.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация