Аль-Баззар в Муснаде

٢٨١٠ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ حَوْلَ حُذَيْفَةَ، إِذْ قَالَ: «كَيْفَ أَنْتُمْ وَقَدْ خَرَجَ أَهْلُ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فِئَتَيْنِ يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ وُجُوهَ بَعْضٍ بِالسَّيْفِ؟» ، فَقُلْنَا: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَإِنَّ ذَلِكَ لَكَائِنٌ، قَالَ: «أَيْ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَقِّ إِنَّ ذَلِكَ لَكَائِنٌ» ، فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَكَيْفَ نَصْنَعُ إِنْ أَدْرَكْنَا ذَلِكَ الزَّمَانَ؟، قَالَ: «انْظُرُوا الْفِرْقَةَ الَّتِي تَدْعُو إِلَى أَمْرِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَالْزَمُوهَا فَإِنَّهَا عَلَى الْهُدَى»

2810 - Рассказал нам Ахмад ибн Яхья ал-Куфи, от Абу Гассан, от Амр ибн Хурайс, от Тарика ибн Абд ар-Рахмана, от Зайда ибн Вахба, который сказал: Когда мы находились около Хузайфы, он сказал: "Как вы поступите, когда люди дома Пророка вашего (да благословит его Аллах и приветствует) выйдут в составе двух враждующих друг с другом групп и одни из вас будут бить лица других из вас мечом?" Мы сказали: "О Абу Абдуллах, это случится?" Он сказал: "Да, и клянусь Всевышним, Который послал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), истинно, это случится." Некоторые из его спутников спросили: "О Абу Абдуллах, что нам делать, если мы столкнемся с таким временем?" Он сказал: "Смотрите на группу, призывающей к делу Али, да будет доволен им Аллах, и придерживайтесь ее, ибо именно она на праведном пути".

Хейсами о надежности предания аль-Баззара

١٢٠٣٢ - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ حَوْلَ حُذَيْفَةَ إِذْ قَالَ: كَيْفَ أَنْتُمْ، وَقَدْ خَرَجَ أَهْلُ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِرْقَتَيْنِ، يَضْرِبُ بَعْضُهُمْ وُجُوهَ بَعْضٍ بِالسَّيْفِ؟ فَقُلْنَا: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَإِنَّ ذَلِكَ لَكَائِنٌ؟ فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، فَكَيْفَ نَصْنَعُ إِنْ أَدْرَكْنَا ذَلِكَ الزَّمَانَ؟ قَالَ: انْظُرُوا الْفِرْقَةَ الَّتِي تَدْعُوا إِلَى أَمْرِ عَلِيٍّ فَالْزَمُوهَا، فَإِنَّهَا عَلَى الْهُدَى.

رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.

12032 - Передают от Зайда ибн Вахба, который сказал: Когда мы находились около Хузайфы, он сказал: "Как вы поступите, когда люди дома Пророка вашего (да благословит его Аллах и приветствует) выйдут в составе двух враждующих друг с другом групп и одни из вас будут бить лица других из вас мечом?" Мы сказали: "О Абу Абдуллах, это случится?" Он сказал: "Да, и клянусь Всевышним, Который послал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), истинно, это случится." Некоторые из его спутников спросили: "О Абу Абдуллах, что нам делать, если мы столкнемся с таким временем?" Он сказал: "Смотрите на группу, призывающей к делу Али, да будет доволен им Аллах, и придерживайтесь ее, ибо именно она на праведном пути".

Хейсами: «Передал аль-Баззар, все передатчики надежные».

Хаким в Мустадраке

٢٦٥٢ - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْهَاشِمِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ، عَنْ خَالِدٍ الْعُرَنِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عَلَى حُذَيْفَةَ فَقُلْنَا: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتْنَةِ، قَالَ حُذَيْفَةُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دُورُوا مَعَ كِتَابِ اللَّهِ حَيْثُ مَا دَارَ» فَقُلْنَا: فَإِذَا اخْتَلَفَ النَّاسُ فَمَعَ مَنْ نَكُونُ؟ فَقَالَ: «انْظُرُوا الْفِئَةَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ سُمَيَّةَ فَالْزَمُوهَا، فَإِنَّهُ يَدُورُ مَعَ كِتَابِ اللَّهِ» قَالَ: قُلْتُ: وَمَنِ ابْنُ سُمَيَّةَ؟ قَالَ: أَوَ مَا تَعْرِفُهُ؟ قُلْتُ: بَيِّنْهُ لِي، قَالَ: «عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ» ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَمَّارٍ: «يَا أَبَا الْيَقْظَانِ، لَنْ تَمُوتَ حَتَّى تَقْتُلَكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ عَنِ الطَّرِيقِ» 

هَذَا حَدِيثٌ لَهُ طُرُقٌ بِأَسَانِيدَ صَحِيحَةٍ، أَخْرَجَا بَعْضَهَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظ

2652 - Сообщил нам Исхак ибн Мухаммад ибн Халид аш-Шами из Куфы, от Мухаммада ибн Али ибн Аффана ал-Амири, от Малика ибн Исмаила ан-Нахди, от Исраила ибн Юнуса, от Халида ал-Урани, который сказал:

Мы с Абу Саидом ал-Худри вошли к Хузайфе, и мы сказали: «О Абдуллах, расскажи нам то, что ты слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о  смуте!». Хузайфа сказал: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Кружите с Книгой Аллаха, где бы она не кружилась". Мы спросили Пророка: "Когда люди разойдутся, с кем нам быть?" Он сказал: "Смотрите на группу, в которой будет Ибн Сумайя, и придерживайтесь ее, потому что она будет кружиться с Книгой Аллаха". Я (Хузайфа) спросил Пророка: "Кто такой Ибн Сумайя?" Он сказал: "Разве ты не знаешь его?" Я сказал: "Расскажи мне о нем!". Он сказал: "Это Аммар ибн Ясир!". Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил, обращаясь к Аммару: "О Абу Якзан, ты не умрешь, пока тебя не убьет несправедливая группа, (сошедшая с прямого) пути".

Хаким: «Этот хадис имеет несколько достоверных путей передач, некоторые из этих путей приведены Бухари и Муслимом (в Сахихе), однако ни один из них не привел этот хадис в подобных выражениях». 

Хаким в Мустадраке

٥٧٨٠ - حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أبو البَخْتَري عبد الله بن محمد بن شاكر، حدثنا أبو أُسامة، حدثنا مُسلم أبو عبد الله الأعور، عن حَبّة العُرَني، قال: دخلْنا مع أبي مسعود الأنصاري على حُذيفة بن اليمان أسألُه عن الفِتَن، فقال: دُورُوا مع كتابِ الله حيثُ دار، وانظُروا الفئةَ التي فيها ابن سُميّة فاتَّبعُوها، فإنه يَدُور مع كتابِ الله حيثُ ما دار، قال: فقلنا له: ومَنِ ابن سُميّةَ؟ قال: عمارٌ؛ سمعتُ رسول الله ﷺ يقول له: "لن تَموتَ حتى تَقتُلَك الفئةُ الباغِيَة، تَشربُ شَرْبةً ضَيَاحٍ تكونُ آخِرَ رِزْقِك من الدنيا".

هذا حديث صحيحٌ عالٍ، ولم يُخرجاه.

5676 - Рассказал нам Абу Аль-Аббас Мухаммад ибн Якуб, от Абу Аль-Бахтари Абдуллах ибн Мухаммад ибн Шакир, от Абу Усама, от Муслим Абу Абдуллах Аль-А'вар, от Хаббата Аль-Урани, который сказал: Мы вошли вместе с Абу Масудом Ансари к Хузайфе ибн Яману, чтобы задать ему вопросы о смутах. Он сказал: "Кружите с Книгой Аллаха, где бы она не кружилась, и смотрите на группу, в которой будет Ибн Сумайя, и следуйте ей, ибо она будет кружить с Книгой Аллаха, где бы она не кружила". Мы сказали ему: "Кто такой Ибн Сумайя?" Он сказал: "Это Аммар. Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: "Ты не умрешь, пока тебя не убьет несправедливая группа. Ты попьешь молоко, которое будет последним твоим угощением в этом мире".

Хаким: «Этот хадис обладает высокой степенью достоверности, но ни Бухари, ни Муслим не передали его (в своих сахихах).

Захаби подтвердил достоверность предания Хакима

٥٦٧٦ - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو الْبَخْتَرِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ثَنَا مُسْلِمٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَعْوَرُ، عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ، قَالَ: دَخَلْنَا مَعَ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ عَلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَسْأَلُهُ، عَنِ الْفِتَنِ، فَقَالَ: دُورُوا مَعَ كِتَابِ اللَّهِ حَيْثُ مَا دَارَ، وَانْظُرُوا الْفِئَةَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ سُمَيَّةَ فَاتَّبِعُوهَا، فَإِنَّهُ يَدُورُ مَعَ كِتَابِ اللَّهِ حَيْثُ مَا دَارَ، قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ وَمَنِ ابْنُ سُمَيَّةَ؟ قَالَ: عَمَّارٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَهُ: «لَنْ تَمُوتَ حَتَّى تَقْتُلَكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، تَشْرَبُ شَرْبَةَ ضَيَاحٍ تَكُونُ آخِرَ رِزْقِكَ مِنَ الدُّنْيَا» 

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَالٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

[التعليق - من تلخيص الذهبي]٥٦٧٦ - صحيح

5676 - Рассказал нам Абу Аль-Аббас Мухаммад ибн Якуб, от Абу Аль-Бахтари Абдуллах ибн Мухаммад ибн Шакир, от Абу Усама, от Муслим Абу Абдуллах Аль-А'вар, от Хаббата Аль-Урани, который сказал: Мы вошли вместе с Абу Масудом Ансари к Хузайфе ибн Яману, чтобы задать ему вопросы о смутах. Он сказал: "Кружите с Книгой Аллаха, где бы она не кружилась, и смотрите на группу, в которой будет Ибн Сумайя, и следуйте ей, ибо она будет кружить с Книгой Аллаха, где бы она не кружила". Мы сказали ему: "Кто такой Ибн Сумайя?" Он сказал: "Это Аммар. Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: "Ты не умрешь, пока тебя не убьет несправедливая группа. Ты попьешь напиток даях (молоко с водой), который будет последним твоим угощением в этом мире".

Хаким: «Этот хадис обладает высокой степенью достоверности, но ни Бухари, ни Муслим не передали его (в своих сахихах).

Комментарий Захаби из Тальхиса: 5676 - Достоверно

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация