Табарани в аль-Кабир
٧٥٨ - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مُوسَى بْنُ قَيْسٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ جَعْوَنَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ: «كَانَ عَلِيٌّ عَلَى الْحَقِّ مَنِ اتَّبَعَهُ اتَّبَعَ الْحَقَّ، وَمَنْ تَرَكَهُ تَرَكَ الْحَقَّ عَهْدًا مَعْهُودًا قَبْلَ يَوْمِهِ هَذَا»
Адрес:
Ат-Табарани, Абуль Касим Сулейман ибн Ахмад ибн Айюб (умер 360 г.х.), "Му’джам аль-кабир", том 23, стр. 329, хадис 758, исследование: Хамди ибн Абдул Маджида ас-Саляфи, изд-во Мактабату ибн Теймия, Каир, Египет, издание 2-е, 1415 - 1994, в 25-ти томах.
785 - Рассказал нам Фудайл ибн Мухаммад аль-Малтий, от Абу Нуайма, от Муса ибн Кейса, от Ияд ибн Ияд, от Малик ибн Джа'вана: Я слышал, как Умм Салама говорила: «Али был на истине, и тот, кто последовал за ним, последовал за истиной, а кто покинул (оставил) его (Али), тот покинул истину, и это является заветом, заключенным до этого дня (события)».
Табарани в аль-Кабир
٩٤٦ - حَدَّثَنَا الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ قَيْسٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِيَاضٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ جَعْوَنَةَ، سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ: «عَلِيٌّ عَلَى الْحَقِّ، فَمَنِ اتَّبَعَهُ اتَّبَعَ الْحَقَّ، وَمَنْ تَرَكَهُ تَرَكَ الْحَقَّ عَهْدٌ مَعْهُودٌ قَبْلَ مَوْتِهِ»
Адрес:
Ат-Табарани, Абуль Касим Сулейман ибн Ахмад ибн Айюб (умер 360 г.х.), "Му’джам аль-кабир", том 23, стр. 395, хадис 946, исследование: Хамди ибн Абдул Маджида ас-Саляфи, изд-во Мактабату ибн Теймия, Каир, Египет, издание 2-е, 1415 - 1994, в 25-ти томах.
946 - Рассказал нам аль-Аскати, от Абдул Азиз ибн аль-Хаттаба, от Али ибн Гураба, от Муса ибн Кайс аль-Хадрами, от Салама ибн Кухайла, от Ияда, от Малик ибн Джа'вана: Я слышал, как Умм Салама говорила: «Али на истине, поэтому тот, кто последовал за ним, последовал за истиной, а кто покинул (оставил) его (Али), тот покинул истину, и это является заветом, заключенным до этого дня (события)».
Хаким в Мустадраке
٤٦٥٩ - حدثني أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ ، ثَنَا عَبْدُ الْرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ابْنِ الْأَصْبَهَانِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ: لَمَّا سَارَ عَلِيٌّ إِلَى الْبَصْرَةِ دَخَلَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ يُوَدِّعُهَا، فَقَالَتْ: سِرْ فِي حِفْظِ اللهِ وَفِي كَنَفِهِ، فَوَاللهِ إِنَّكَ لِعَلَى الْحَقِّ، وَالْحَقُّ مَعَكَ، وَلَوْلَا أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَعْصِي اللهَ وَرَسُولَهُ، فَإِنَّهُ أَمَرَنَا ﷺ أَنْ نَقَرَّ فِي بُيُوتِنَا؛ لَسِرْتُ مَعَكَ، وَلَكِنْ وَاللهِ لِأُرْسِلَنَّ مَعَكَ مَنْ هُوَ أَفْضَلُ عِنْدِي وَأَعَزُّ عَلَيَّ مِنْ نَفْسِي ابْنِي عُمَر .
هَذِهِ الْأَحَادِيثُ الثَّلَاثَةُ كُلُّهَا صَحِيحَةٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
Адрес:
Хаким Нишапури (год смерти 405 г.х.), "Мустадрак алас сахихайн", книга: историй предшественников из числа пророков и посланников, раздел: упоминание о присяге повелителю правоверных Али ибн Аби Талибу(ра), том 6, стр. 33, хадис 4659, исследование: научная группа под руководством Ашрафа ибн Мухаммада Наджиба аль-Масри, изд-во Даруль минхаджиль кавим, Дамаск, Сирия, издание 1-е, 1439 - 2018, в 11-ти томах.
4659 - Рассказал мне Абу Саид Ахмад ибн Я'куб ас-Сакафи из оригинала своей книги, от аль-Хасан ибн Али ибн Шабиб аль-Ма'мари, от Абдуллах ибн Салех аль-Азди, от Мухаммад ибн Сулейман ибн ал-Асбахани, от Саид ибн Муслим ал-Макки, от Амрат, дочери Абдуррахмана, которая сказала: Когда Али отправился в Басру, он навестил Умм Саламу, супругу Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), чтобы попрощаться с ней. Она сказала ему: "Отправляйся в путь под защитой и заботой Аллаха! Ибо, воистину, клянусь Аллахом, ты на истинном пути, и истина с тобой. Если бы не то, что я не хочу противиться воле Аллаха и Его Посланника, ибо он (да благословит его Аллах и приветствует) приказал нам оставаться дома, то я бы пошла с тобой. Но, клянусь Аллахом, я пошлю с тобой того, кто для меня дороже самой себя, моего сына Умара".
Хаким: «Все эти три хадиса достоверны по условиям двух шейхов (Бухари и Муслима)».