Ахмад Ибн Ханбал от Али в Муснаде и Достоинствах

١١٩١ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: " أَنَا أَوَّلُ رَجُلٍ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

أحمد محمد شاكر: إسناده صحيح

1191 - Нам передал Язид ибн Харун, от Шу'ба, от Саламы ибн Кухейла, от Хаббата аль-Урани: Я слышал, как Али говорил: "Я был первым мужчиной, который совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха".

Ахмад Мухаммад Шакир: Иснад достоверный.

Ибн Абу Шайба от Али в Мусаннафе

٣٢٠٨٥ - حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ: ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «أَنَا أَوَّلُ رَجُلٍ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

32085 - Рассказал нам Шабаба, от Шу'ба, от Саламы, от Хаббата ал-Урани, от Али, который сказал: "Я был первым мужчиной, который совершил молитву  вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха".

Тирмизи от Ибн Аббаса в Сунане

٣٧٣٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ المُخْتَارِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «أَوَّلُ مَنْ صَلَّى عَلِيٌّ».

[حكم الألباني] : صحيح

3734 - Рассказал нам Мухаммад ибн Хумайд, от Ибрахим ибн ал-Мухтар, от Шу'бы, от Абу Бальджа, от Амр ибн Маймуна, от Ибн Аббаса, который сказал: "Первым, кто совершил молитву был Али".

Албани: Достоверно!

Ан-Насаи от Зейда ибн Аркама в Сунане

٨٠٨١ - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ، مَوْلَى الْأَنْصَارِ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يَقُولُ: أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ عَلِيٌّ "

8081 - Рассказал нам Исмаил ибн Масуд, от Халида, от Шу'ба, от Амр ибн Мурра, от Абу Хамзы, вольноотпущенника ансаров, который сказал: Я слышал, как  Зейд ибн Аркам говорил: "Первым, кто совершил солитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был Али", а в другом месте он говорил: "Первым, кто принял ислам, был Али".

Ан-Насаи от Зейда ибн Аркама в Сунане и Особенностях

٨٣٣٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: «أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ»

8333 - Рассказал нам Мухаммад ибн ал-Мусанна, от Абд ар-Рахман, от Шу'ба, от Амра ибн Мурра, от Абу Хамзы, от Зейда ибн Аркама: "Первым, кто совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был Али".

Ан-Насаи от Али в Сунане и Особенностях

٨٣٣٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ: سَمِعْتُ حَبَّةَ الْعُرَنِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: «أَنَا أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

8332 - Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, от Абдуррахмана ибн Махди, от Шу'ба, от Салама ибн Кухайла, от Хаббата ал-Урани, от Али, который сказал: "Я первый мужчина, который совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха".

Ахмад от Зейда в Муснаде

١٩٣٠٣ - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يَقُولُ: " أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ "

19303 - Рассказал нам Хусейн, от Шу'ба, от Амр ибн Мурра, от Абу Хамзы, человека из ансаров, который сказал: Я слышал, как Зейд ибн Аркам говорил: "Первым, кто совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был Али, да будет доволен им Аллах".

Ахмад от Зейда в Муснаде и Достоинствах

١٩٢٨٤ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: " أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ

19284 - Рассказал нам Язид ибн Харун, от Шу'ба, от Амр ибн Мурра, от Абу Хамза, от Зайда ибн Аркама, который сказал: "Первым, кто совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был Али".

Хейсами подтвердил достоверность предания Ахмада от Али

١٤٦٠٧ - وَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ: أَنَا أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -.

رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ وَقَدْ وُثِّقَ.

14607 - Передается от Али: "Я первый мужчина, который совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха".

Хейсами: "Предание передал Ахмад, все передатчики являются передатчиками Сахих (Бухари или Муслима), кроме Хаббатулурани, а он считается надежным".

Хейсами подтвердил достоверность предания Ахмада от Зейда

١٤٦٠٨ - «وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَلِيٌّ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.

Передается от Зейда ибн Аркама: "Первым, кто совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был Али".

Хейсами: "Предание передали Ахмад и Табарани в аль-Авсате, все передатчики Ахмада являются передатчиками Сахих (Бухари или Муслима)".

Абу Давуд ат-Тайалиси от Ибн Аббаса

٢٨٧٥ - حَدَّثَنَا ‌يُونُسُ قَالَ: حَدَّثَنَا ‌أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا ‌أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ ‌أَبِي بَلْجٍ ، عَنْ ‌عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ ، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: أَنْتَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِي».

٢٨٧٦ - وَبِهِ عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: «أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ خَدِيجَةَ عَلِيٌّ».

2875 - Рассказал нам Юнус, от Абу Давуда, от Абу Авана, от Абу Бальджа, от Амру ибн Маймуна, от Ибн Аббаса, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал,обращаясь к Али: «Ты повелитель каждого верующего после меня».

2876 - По той же цепочке передатчиков, от Ибн Аббаса: "Первым, кто совершил молитву с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, после Хадиджи был Али".

Аль-Бусейри подтвердил достоверность предания Абу Давуда от Ибн Аббаса

٦٧٧٤ - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: " أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَعْدَ خَدِيجَةَ عَلِيٌّ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا".

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ وَالتِّرْمِذِيُّ دُوْنَ قَوْلِهِ: " بَعْدَ خَدِيجَةَ ".

6774 - Передается от Ибн Аббаса, да будет доволен ими обоими Аллаха: "Первым, кто совершил молитву с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, после Хадиджи был Али".

Аль-Бусейри: "Предание передали Абу Давуд ат-Тайалиси, все его передатчики являются надежными, и Тирмизи, с тем лишь отличием, в передаче Тирмизи нет слов "После Хадиджи".

Хаким подтвердил достоверность хадиса от Са'да, Захаби согласился с ним

٦١٢١ - فَحَدَّثَنَا بِشَرْحِ، هَذَا الْحَدِيثِ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادِ السَّرِيُّ، ثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ بِمَكَّةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: كُنْتُ بِالْمَدِينَةِ فَبَيْنَا أَنَا أَطُوفُ فِي السُّوقِ إِذْ بَلَغْتُ أَحْجَارَ الزَّيْتِ، فَرَأَيْتُ قَوْمًا مُجْتَمِعِينَ عَلَى فَارِسٍ قَدْ رَكِبَ دَابَّةً، وَهُوَ يَشْتِمُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، وَالنَّاسُ وُقُوفٌ حَوَالَيْهِ إِذْ أَقْبَلَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَوَقَفَ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» فَقَالُوا: رَجُلُ يَشْتِمُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَتَقَدَّمَ سَعْدٌ فَأَفْرَجُوا لَهُ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ: «يَا هَذَا، عَلَامَ تَشْتُمُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ؟ أَلَمْ يَكُنْ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ؟ أَلَمْ يَكُنْ أَوَّلَ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ أَلَمْ يَكُنْ أَزْهَدَ النَّاسِ؟ أَلَمْ يَكُنْ أَعْلَمَ النَّاسِ؟» وَذَكَرَ حَتَّى قَالَ: «أَلَمْ يَكُنْ خَتَنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنَتِهِ؟ أَلَمْ يَكُنْ صَاحِبَ رَايَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَوَاتِهِ؟» ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا يَشْتِمُ وَلِيًّا مِنْ أَوْلِيَائِكَ، فَلَا تُفَرِّقْ هَذَا الْجَمْعَ حَتَّى تُرِيَهُمْ قُدْرَتَكَ» . قَالَ قَيْسٌ: فَوَاللَّهِ مَا تَفَرَّقْنَا حَتَّى سَاخَتْ بِهِ دَابَّتُهُ فَرَمَتْهُ عَلَى هَامَتِهِ فِي تِلْكَ الْأَحْجَارِ، فَانْفَلَقَ دِمَاغُهُ وَمَاتَ 

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

[التعليق - من تلخيص الذهبي]٦١٢١ - على شرط البخاري ومسلم

4270 - Рассказал нам Абу Бакр ибн Исхак, от аль-Хасан ибн Али ибн Зияд ас-Сарри, от Хамид ибн Яхья аль-Балхи в Мекке, от Суфьян, от Исмаила ибн Абу Халида, от Кайса ибн Абу Хазима, который сказал: "Я был в Медине, когда, совершая обход рынка, я добрался до места продажи масла. Тогда я увидел группу людей собравшихся вокруг перса, который, верхом на верблюде, ругал Али ибн Абу Талиба. А люди стояли вокруг него. В это время подошел Са'д ибн Абу Ваккас и спросил: 'Что это такое?' Ему ответили: 'Этот человек ругает Али ибн Абу Талиба'. Саад подошел ближе, и они пропустили его к нему, и он сказал: 'Эй ты, почему ты ругаешь Али ибн Абу Талиба? Разве он не был первым, кто принял ислам? Разве он не был первым, кто совершил молитву вместе с Посланником Аллаха ﷺ? Разве он не был самым аскетичным из людей? Разве он не был самым знающим из людей?' И так он перечислял достоинства Али, пока не сказал: 'Разве он не женился на дочери Посланника Аллаха ﷺ? Разве он не был знаменосцем Посланника Аллаха ﷺ в его военных походах?' Затем он повернулся к Каабе, поднял руки и сказал: 'О Аллах, вот этот человек ругает приближенного из числа Твоих приближенных. Не дай этой группе людей разойтись, пока они не увидят Твое могущество'". Кайс сказал: 'Клянусь Аллахом, до того, как мы разошлись, его верблюд упал, сбросил его с себя головой на камни, в результате чего была разбита его голова, и он умер.'"

Хаким: "Этот хадис считается достоверным в соответствии с условиями двух шейхов (Аль-Бухари и Муслим)".

Захаби в Тальхисе: "(Достоверно), согласно условиям Бухари и Муслима".

Ахмад от Ибн Аббаса, Ахмад Шакир подтвердил достоверность

٣٥٤٢ - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ خَدِيجَةَ عَلِيٌّ " وَقَالَ مَرَّةً: " أَسْلَمَ " 

أحمد محمد شاكر: إسناده صحيح

3542 - Рассказал нам Сулейман ибн Дауд, от Абу Авана, от Абу Бальджа, от Амр ибн Маймуна, от Ибн Аббаса, который сказал: "Первым, кто совершил молитву вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, после Хадиджи, был Али". В другой раз он сказал: "Первым, кто принял ислам".

Ахмад Мухаммад Шакир: Иснад достоверный.

Аль-Бусейри подтвердил достоверность предания от Зейда ибн Аркама

٦٦٧٩ / ١ - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ: " أَوَّلُ رَجُلٍ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَلَى بْنَ أَبِي طَالِبٍ ".

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَاللَّفْظُ لَهُ وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.

6679/1 - От Зейда ибн Аркама, да будет доволен им Аллах:

«Первым мужчиной, который совершил молитву вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, был Али ибн Абу Талиб».

Передал Абу Дауд ат-Тайалиси, Ахмад ибн Ханбал, Ахмад ибн Мани', а текст хадиса принадлежит ему. Все передатчики надежные.

Хаким от Ибн Аббаса

٤٥٨٢ - حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الزَّاهِدُ صَاحِبُ ثَعْلَبَ إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنِي الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: " لِعَلِيٍّ أَرْبَعُ خِصَالٍ لَيْسَتْ لِأَحَدٍ: هُوَ أَوَّلُ عَرَبِيٍّ وَأَعْجَمِيٍّ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ لِوَاؤُهُ مَعَهُ فِي كُلِّ زَحْفٍ، وَالَّذِي صَبَرَ مَعَهُ يَوْمَ الْمِهْرَاسِ، وَهُوَ الَّذِي غَسَّلَهُ وَأَدْخَلَهُ قَبْرَهُ "

4582 - Рассказал мне Абу Умро Мухаммад ибн Абдул-Вахид аз-Захид, от Мухаммад ибн Усман ибн Абу Шайба, от Закария ибн Яхья аль-Мисри, от аль-Муфаддаль ибн Фадала, от Симак ибн Харб, от Икримы, от Ибн Аббаса, да будет доволен им обоими Аллах:

«У Али четыре качества, которых нет у никого другого: он был первым арабом и неарабом, кто совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует; и он был тем, чье знамя всегда было с Пророком в каждой битве; и он был тем, кто проявлял стойкость вместе с Пророком в день Михраса (Ухуд), (и не убежал с поля битвы, как другие); и он тот, кто омыл тело Пророка и ввел его тело в могилу».

Ибн Абд аль-Барр в аль-Истиаб

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ. قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّقَّاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لِعَلِيٍّ أَرْبَعُ خِصَالٍ لَيْسَتْ لأَحَدٍ غَيْرُهُ: هُوَ أَوَّلُ عَرَبِيٍّ وَعَجَمِيٍّ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ لِوَاؤُهُ مَعَهُ فِي كُلِّ زَحْفٍ، وَهُوَ الَّذِي صَبَرَ مَعَهُ يَوْمَ فَرَّ عَنْهُ غَيْرُهُ، وَهُوَ الَّذِي غَسَّلَهُ وَأَدْخَلَهُ قَبْرَهُ.

Рассказал нам Ахмад ибн Мухаммад, от Ахмад ибн аль-Фадль, от Мухаммад ибн Джарир, от Ахмад ибн Абдуллах ад-Даккак, от аль-Муфаддаль ибн Салих, от Симак ибн Харб, от Икримы, от Ибн Аббаса:

«У Али четыре качества, которых нет у никого другого: он был первым арабом и неарабом, кто совершил молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует; и он был тем, чье знамя всегда было с Пророком в каждой битве; и он был тем, кто проявлял стойкость вместе с Пророком в день, когда все остальные бежали от него (Битва при Ухуде); и он тот, кто омыл тело Пророка и ввел его тело в могилу».

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация