Табарани от Абу Зарра и Салмана

٦١٨٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ الْوَزِيرُ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي سُخَيْلَةَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَعَنْ سَلْمَانَ قَالَا: أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي، وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ يُصافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَهَذَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ، وَهَذَا فارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ، يُفَرَّقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ، وَهَذَا يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمَالُ يَعْسُوبُ الظَّالِمِ»

6184 - Рассказал нам Али ибн Исхак аль-Асбахани, от Исмаил ибн Муса ас-Судди, от Умар ибн Саид, от Фудайля ибн Марзука, от Абу Сухайлы, от Абу Зарра  Салмана, они оба сказали:

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял за руку Али, да будет доволен им Аллах, и сказал: «Это первый, кто уверовал в меня, и он первый, кто пожмет мне руку в День Воскресения. И он величайший правдивец (Сиддик аль-акбар), а также разделяющий (Фарук) этой уммы, который будет разделять истину от лжи. И он повелитель верующих (тот, за кем должны следовать верующие), а имущество – повелитель тиранов».

Аль-Баззар от Абу Зарра

٣٨٩٨ - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَرْزَمِيُّ، قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ، قَالَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ: «أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي، وَأَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَأَنْتَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ، وَأَنْتَ الْفَارُوقُ تَفْرُقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ، وَأَنْتَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمَالُ يَعْسُوبُ الْكُفَّارِ»

3898 - Рассказал нам Аббад ибн Я'куб аль-Арзами, от Али ибн Хашим, от Мухаммад ибн Убайдуллах ибн Абу Рафи', от своего отца, от его деда Абу Рафи', от Абу Зарра, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Али ибну Абу Талибу:

«Ты первый, кто уверовал в меня, ты первый, кто пожмет мне руку в день воскресения, ты величайший правдивец (Сиддик аль-акбар), а также разделяющий (Фарук) этой уммы, который будет разделять истину от лжи. И ты повелитель верующих (тот, за кем должны следовать верующие), а имущество – повелитель неверных».

 

Балазури от Абу Зарра

٧٤- حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ أَبِي دُبَيٍّ: عَنْ أَبِي سُخَيْلَةَ قَالَ: مَرَرْتُ أَنَا وَسَلْمَانَ بِالرَّبَذَةِ عَلَى أَبِي ذَرٍّ فَقَالَ: إِنَّهُ سَتَكُونُ فِتْنَةٌ فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهَا فَعَلَيْكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فإني سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: [عَلِيٌّ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وأول من يصافحني يوم الْقِيَامَةِ وَهُوَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ] .

74. Рассказал мне аль-Валид ибн Салих, от Юнуса ибн Аркама, от Вахба ибн Абу Дубайна, от Абу Сухайла:

Я проходил вместе с Салманом мимо Абу Зарра в Рабазе, и он сказал: Будет смута, и если вы доживете до тех времен, то придерживайтесь Книги Аллаха и Али ибн Абу Талиба. Ибо я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Али первый, кто уверовал в меня, и первый, кто пожмет мне руку в День Воскресения, и он повелитель (тот, за кем должны следовать) верующих».

Ибн Асакир от Абу Зарра

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْمُهْتَدِي، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَرْبِيُّ، نا أَبُو حَبِيبٍ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرِّيُّ، نَا ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ ـ يَعْنِي إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُوسَى ـ أنا عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي سُخَيْلَةَ، عَنْ سَلْمَانَ، وَأَبِي ذَرٍّ، قَالا: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وسلم) بِيَدِ عَلِيٍّ، فَقَالَ: " أَلا إِنَّ هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي، وَهَذَا أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَهَذا الصِّدِّيقُ الأَكْبَرُ، وَهَذَا فَارُوقُ هَذِهِ الأُمَّةِ، يُفَرِّقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ، وَهَذَا يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمَالُ يَعْسُوبُ الظَّالِمِينَ ".

Рассказал нам Абу Бакр Мухаммад ибн аль-Хусейн, от Абу Хусейн ибн аль-Мухтади, от Али ибн Умар ибн Мухаммад аль-Харби, от Абу Хабиб аль-Аббас ибн Мухаммад ибн Ахмад ибн Мухаммад аль-Барри, от Ибн дочери ас-Суддий - то есть Исмаил ибн Муса, от Амр ибн Саид аль-Басри, от Фудайла ибн Марзука, от Абу Сухайла, от Салмана и Абу Зарра, которые сказали:

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) взял за руку Али и сказал: «Знайте же, воистину, он первый, кто уверовал в меня, и он первый, кто пожмет мне руку в День Воскресения. Это великий правдивец (сиддик аль-акбар) и разделитель (фарук) этой уммы, который будет разделять правду от лжи. И это повелитель верующих, а имущество - повелитель угнетателей».

Ибн Асакир от Ибн Аббаса

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَمْزَةَ، نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، ح وأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ السَّمَرْقَنْدِيِّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ الطَّبَرِيِّ، قَالا: أنا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ـ يَعْنِي الْحِمَّانِيَّ ـ نا الْحَكَمُ يَعْنِي ابْنَ ظُهَيْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وسلم): " عَلِيٌّ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي ". قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: عَلِيٌّ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ.

Сообщил нам Абу Мухаммад ибн Хамза, отм Абу Бакр Ахмад ибн Али. 

А также передал нам Абу Аль-Касим ибн ас-Самарканди, от Абу Бакр ибн ат-Табари.

Она оба передали от  Абул-Хусейн ибн аль-Фадль, от Абдуллах ибн Джафар, от Я'куб ибн Суфьян, от Яхья ибн Абдул-Хамид аль-Химмани, от аль-Хакам ибн Зухайр, от Ас-Суддий, от Абу Малика, от Ибн Аббаса, который сказал:

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Али первый, кто уверовал в меня и подтвердил мою истинность". Ибн Аббас также сказал: "Али первый, кто принял ислам".

Ибн Асакир от Ибн Аббаса

أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ السَّمَرْقَنْدِيِّ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ مَسْعَدَةَ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ أبو عَمْرٍو الْفَارِسِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، نا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاهِرٍ الرَّازِيُّ، نا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبَايَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَتَكُونُ فِتْنَةٌ فَمَنْ أَدْرَكَهَا مِنْكُمْ فَعَلَيْهِ بِخَصْلَتَيْنِ: كِتَابِ اللَّهِ، وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلى الله عليه وسلم) يَقُولُ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عَلِيٍّ: "هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي، وَأَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي، وَهُوَ فَارُوقُ هَذِهِ الأُمَّةِ، يُفَرِّقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ، وَهُوَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمَالُ يَعْسُوبُ الظَّلَمَةِ، وَهُوَ الصِّدِّيقُ الأَكْبَرُ، وَهُوَ بَابِي الَّذِي أُوتَى مِنْهُ، وَهُوَ خَلِيفَتِي مِنْ بَعْدِي ". 

Рассказал нам Абу аль-Касим ибн ас-Самарканди, от Абу аль-Касим ибн Мас'ада, от Абдуррахман Абу Умро аль-Фариси, от Абу Ахмад ибн Адий, от Али ибн Саид ибн Башир, от Абдуллах ибн Дахир ар-Рази, от своего отца, от Аль-А'маша, от Абая, от Ибн Аббаса:

Вскоре будет смута, и тот из вас, кто застанет эти времена, пусть придерживается двух вещей: Книги Аллаха и Али ибн Абу Талиба. Ибо я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал, держа за руку Али: «Это первый, кто уверовал в меня, и первый, кто пожмет мне руку, и он - разделяющий (фарук) этой уммы, который разделит правду от лжи, и он - властелин верующих, в то время, как богатство - властелин для угнетателей, и он - величайший правдивец (сиддик), и он - мои врата, через которые необходимо приходить, и он - мой наместник (халиф) после меня».

Аль-Багдади от Ибн Аббаса

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاهِرِ بْنِ يَحْيَى الرَّازِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبَايَةَ الأَسَدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ عَلِيٍّ، يَقُولُ: " هَذَا أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

Рассказал нам Хасан ибн Абу Бакр, от Абдуллах ибн Исхак ал-Багави, от Ахмад ибн Али ал-Хаззаз, от Абдуллах ибн Дахир ибн Яхья ар-Рази, от своего отца, от Аль-А'маша, от Абая аль-Асади, от Ибн Аббаса: Я слышал, как Пророка Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял за руку Али и сказал: "Это первый, кто пожмет мне руку в День Воскресения".

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация