Хаким в Мустадраке

حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْهَرَوِيُّ بِالرَّمْلَةِ، ثَنَا أَبُو الصَّلْتِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ "أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِ الْبَابَ".

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يخَرِّجَاهُ، وَأَبُو الصَّلْتِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ.

فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ فِي التَّارِيخِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ، يَقُولُ: سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، عَنْ أَبِي الصَّلْتِ الْهَرَوِيِّ، فَقَالَ: ثِقَةٌ فَقُلْتُ: أَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ: أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ؟ فَقَالَ: قَدْ حَدَّثَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ وَهُوَ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ.

سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ أَحْمَدَ بْنَ سَهْلٍ الْفَقِيهَ الْقَبَّانِيَّ إِمَامَ عَصْرِهِ بِبُخَارَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظَ، يَقُولُ: وَسُئِلَ عَنْ أَبِي الصَّلْتِ الْهَرَوِيِّ، فَقَالَ: دَخَلَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَنَحْنُ مَعَهُ عَلَى أَبِي الصَّلْتِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا خَرَجَ تَبِعْتُهُ، فَقُلْتُ لَهُ: مَا تَقُولُ رَحِمَكَ اللهُ فِي أَبِي الصَّلْتِ؟ فَقَالَ: هُوَ صَدُوقٌ. فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّهُ يَرْوِي حَدِيثَ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ : "أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ، وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِهَا مِنْ بَابِهَا". فَقَالَ: قَدْ رَوَى هَذَا ذَاكَ الْفَيْدِيُّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، كَمَا رَوَاهُ أَبُو الصَّلْتِ.

حدثنا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرَهُ الْإِمَامُ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَيْدِيُّ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : "أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْمَدِينَةَ، فَلْيَأْتِ الْبَابَ". قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ فَهْمٍ، حَدَّثَنَاهُ أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِيُّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ.

قَالَ الْحَاكِمُ: لِيَعْلَمَ الْمُسْتَفِيدُ لِهَذَا الْعِلْمِ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ فَهْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ حَافِظٌ، وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ بَإِسْنَادٍ صَحِيحٍ:

حدثني أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ الْإِمَامُ الشَّاشِيُّ الْقَفَّالُ بِبُخَارَى وَأَنَا سَأَلْتُهُ، حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ هَارُونَ الْبَلَدِيُّ بِبَلَدٍ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ  يَقُولُ: "أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ، وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِ الْبَابَ".

Нам рассказывал Абу аль-Аббас Мухаммад ибн Якуб, от Мухаммад ибн Абд ар-Рахим аль-Харави в Рамле, от Абу Сальт Абд ас-Салам ибн Салих, от Абу Муавия, от аль-А'маша, от Муджахида, от Ибн Аббаса: Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Я - город знаний, а Али - его врата. Кто желает знаний, пусть приходит к вратам».

У этого хадиса достоверная цепочка передатчиков, но Бухари и Муслим не включили его в свои сборники. Абу Сальт является надежным и заслуживающим доверия передатчиком.

Я слышал, как Абу аль-Аббас Мухаммад ибн Якуб в «Истории» сказал: я слышал, как аль-Аббас ибн Мухаммад ад-Дури сказал: я спрашивал Яхью ибн Маина об Абу Сальте аль-Харави, и он сказал: он надежен. Я сказал: разве он не передавал хадис от Абу Муавия, от аль-А'маша: «Я - город знаний»? Он сказал: этот хадис также передавал Мухаммад ибн Джафар аль-Файди, и он надежный и заслуживает доверия.

Я слышал, как Абу Наср Ахмад ибн Сахль аль-Факих аль-Каббани, имам своего времени в Бухаре, сказал: я слышал, как Салих ибн Мухаммад ибн Хабиб аль-Хафиз, когда его спросили про Абу Сальта аль-Харави, сказал: Яхья ибн Маин вместе с нами зашел к Абу Сальту, и он приветствовал его, а когда вышел, я последовал за ним и спросил: что ты скажешь о нем? Он сказал: он правдив. Я сказал: он передает хадис от аль-А'маша, от Муджахида, от Ибн Аббаса, от Пророка ﷺ: «Я - город знаний, а Али - его врата. Кто желает знаний, пусть приходит к вратам». Он сказал: Этот хадис также передавал аль-Файди от Абу Муавия, от аль-А'маша, так же, как и Абу Сальт.

Нам рассказал о достоверности того, что упомянул имам Абу Закария Яхья ибн Маин: Абу аль-Хусейн Мухаммад ибн Ахмад ибн Тамим аль-Кантари, от аль-Хусейн ибн Фахм, от Мухаммад ибн Яхья ибн ад-Дурайс, от Мухаммад ибн Джафар аль-Файди, сказал: нам рассказывал Абу Муавия, от аль-А'маша, от Муджахида, от Ибн Аббаса: Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Я - город знаний, а Али - его врата. Кто желает попасть в город, пусть приходит к вратам». Аль-Хусейн ибн Фахм сказал: этот хадис нам также рассказал Абу Сальт аль-Харави от Абу Муавия.

Хаким сказал: пусть знает тот, кто извлекает пользу из этого знания, что аль-Хусейн ибн Фахм ибн Абд ар-Рахман является надежным, заслуживающим доверия хранителем знаний, и этот хадис имеет подтверждение от Суфьяна ас-Саури с достоверной цепочкой передатчиков:

Нам рассказывал Абу Бакр Мухаммад ибн Али аль-Факих имам аш-Шаши аль-Каффаль в Бухаре, от ан-Ну'ман ибн Харун аль-Баладий в городе из оригинала своей книги, от Ахмад ибн Абдуллах ибн Язид аль-Харрани, от Абдур-Раззак, от Суфьян ас-Саури, от Абдуллаха ибн Усмана ибн Хусайма, от Абдур-Рахмана ибн Усмана ат-Тайми, от Джабир ибн Абдуллаха, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Я - город знаний, а Али - его врата. Кто желает знаний, пусть приходит к вратам».

Яхья ибн Маин

أخبرنا أَبُو بَكْرِ بْنُ ثَابِتٍ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بْن أحمد بْن رزق، قال: أخبرنا أَبُو بَكْر مُحَمَّد بْن أَحْمَد بْن مُكْرَمٍ الْقَاضِي، قال: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْبارِيّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو معاوية، عَنِ الأعمش، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَا مَدِينَةُ الْعِلْمِ وعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيَأْتِ بَابَهُ.

قال الْقَاسِمُ : سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِين عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: هُوَ صَحِيحٌ.

قال أَبُو بَكْرِ بْنُ ثَابِتٍ الْحَافِظُ : أَرَادَ أَنَّهُ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ولَيْسَ بِبَاطِلٍ، إِذْ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ واحِدٍ عَنْهُ.

Рассказал нам Абу Бакр ибн Сабит аль-Хафиз, от Мухаммад ибн Ахмад ибн Ризк, от Абу Бакр Мухаммад ибн Ахмад ибн Мукрам аль-Кади, от аль-Касим ибн Абдур-Рахман аль-Анбари, от Абу ас-Салт аль-Харави, от Абу Муавия, от аль-А'маша, от Муджахида, от Ибн Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Я город знаний, а Али его врата. Кто хочет знаний, пусть идет к его вратам».

Аль-Касим сказал: «Я спросил Яхью ибн Маина об этом хадисе, и он сказал: 'Он достоверный'».

Абу Бакр ибн Сабит аль-Хафиз сказал: «Он имел в виду, что это достоверный хадис от Абу Муавия и не является ложным, так как его передавали несколько людей от него».

Яхья ибн Маин

وقال القاسم بن عبد الرحمن الأنباري: سألت يحيى بن معين عن حديث حدثنا به أبو الصلت عن أبي معاوية عن الأعمش عن مجاهد عن ابن عباس مرفوعًا "أنا مدينة العلم" الحديث فقال: هو صحيح وقال الخطيب: أراد أنه صحيح عن أبي معاوية إذ قد رواه غير واحد عنه

Аль-Касим ибн Абдур-Рахман аль-Анбари сказал: «Я спросил Яхью ибн Маина о хадисе от Абу ас-Салта, от Абу Муавия, от аль-А'маша, от Муджахида, от Ибн Аббаса, который передал: «Я город знаний», и он сказал: 'Он достоверный'».

Аль-Хатиб сказал: «Он имел в виду, что это достоверный хадис от Абу Муавия, так как его передавали несколько людей от него».

Ибн Хаджар Аскалани

وَسُئِلَ شيخ الْإسْلَام أَبُو الْفضل ابْن حجر عَن هَذَا الحَدِيث فِي فتيا فَقَالَ هَذَا الحَدِيث أَخْرَجَهُ الْحَاكِم فِي الْمُسْتَدْرك وَقَالَ إِنَّه صَحِيح وَخَالفهُ أَبُو الْفرج بْن الْجَوْزِيّ فَذكره فِي الموضوعات وَقَالَ إِنَّه كذب وَالصَّوَاب خلاف قولِهما مَعًا وَإِن الحَدِيث من قسم الْحَسَن لَا يرتقي إِلَى الصِّحَّة وَلَا ينحطُ إِلَى الْكَذِب وبيانُ ذَلِكَ يَسْتَدْعِي طولا وَلَكِن هَذَا هُوَ الْمُعْتَمد فِي ذَلِكَ انْتهى.

Шейха аль-Ислама Абу аль-Фадля ибн Хаджара спросили об этом хадисе в фетве, и он сказал: «Этот хадис привел аль-Хаким в своем "Мустадрак" и сказал, что он достоверный, но Абу аль-Фарадж ибн аль-Джаузи ему возразил, включив его в "Мавдуат" (сборник ложных хадисов), и сказал, что это ложь. Однако истина в том, что ни одно из их утверждений не является правильным. Хадис относится к разряду хасан (хороший), он не достигает уровня сахих (достоверный), но и не опускается до уровня лжи. Подробное объяснение этого требует времени, но это самое достоверное мнение по этому вопросу». Конец цитаты.

Бадруддин Заркаши

وَالْحَاصِل ان الحَدِيث يَنْتَهِي لمجموع طريقي ابي مُعَاوِيَة وَشريك الى دَرَجَة الْحسن المحتج بِهِ وَلَا يكون ضَعِيفا فضلا عَن ان يكون مَوْضُوعا

В итоге, хадис в своей совокупности по двум путям — от Абу Муавия и Шарика — достигает уровня "хасан" (хороший), что делает его приемлемым для использования в аргументации. Он не является слабым, и тем более не является ложным.

Аш-Шаукани подтвердил верность слов Ибн Хаджара

قال الحافظ ابن حجر: والصواب خلاف قولهما معًا. يعني: ابن الجوزي، والحاكم. وأن الحديث منقسم الحسن، لا يرتقي إلى الصحة، ولا ينحط إلى الكذب، انتهى. وهذا هو الصواب

Хафиз ибн Хаджар сказал: «Истина противоречит словам обоих, то есть словам Ибн аль-Джаузи и аль-Хакима. Хадис находится в категории "хасан" (хороший), не достигая уровня "сахих" (достоверный), но и не является ложным». Конец цитаты. И это правильное мнение.

Сахауи назвал предание хорошим

وأحسنها حديث ابن عباس، بل هو حسن

Самой лучшей цепочкой передатчиков данного хадиса являетяся та, что восходит к Ибн Аббасу, и она явлеятся хорошей (хасан).

Ибн Хаджар Хейтами

(وَسُئِلَ) رَضِي الله عَنهُ أَن النَّبِي - صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَنا مَدِينَة الْعلم وَأَبُو بكر أساسها وَعمر حيطانها وَعُثْمَان سقفها وعَلى بَابهَا هَل الحَدِيث صَحِيح أم لَا (فَأجَاب) بقوله الحَدِيث رَوَاهُ صَاحب مُسْند الفردوس وَتَبعهُ ابْنه بِالْإِسْنَادِ عَن ابْن مَسْعُود رَضِي الله عَنهُ مَرْفُوعا وَهُوَ حَدِيث ضَعِيف كَحَدِيث أَنا مَدِينَة الْعلم وعَلى بَابهَا وَمُعَاوِيَة حلقها فَهُوَ ضَعِيف أَيْضا وَأما حَدِيث أَنا مَدِينَة الْعلم وعَلى بَابهَا فَهُوَ حَدِيث حسن

(Ибн Хаджара) спросили о хадисе, согласно которому Пророк ﷺ сказал: "Я — город знаний, Абу Бакр — его основа, Умар — его стены, Усман — его крыша, а Али — его врата". Правдив ли этот хадис? Ответ был следующим: Хадис передан автором "Муснад аль-Фирдаус", а также его сыном со ссылкой на Ибн Масуда (да будет доволен им Аллах), но этот хадис слабый, как и хадис "Я — город знаний, Али — его врата, а Муавия — его кольцо", который также слабый. А хадис "Я — город знаний, а Али — его врата" является хорошим (хасан).

Саляху-д-дин аль-Аляи

قَالَ الْحَافِظ أَبُو سعيد العلائي الصَّوَاب أَنه حسن بِاعْتِبَار طرقه

Хафиз Саляху-д-дин аль-Аляи сказал: «Верной точкой зрения явлеятся то, что этот хадис, с учетом всех путей передачи, является хорошим (хасан)».

Салехи аш-Шами

روى الترمذي وغيره مرفوعاً: «أنا مدينة العلم وعلي بابها»  والصواب الحديث حسن. كما قال الحافظان العلائي وابن حجر

Тирмизи и другие привели хадис: «Я — город знаний, а Али — его врата». Верной точкой зрения явлеятся то, что этот хадисявляется хорошим (хасан), как об этом сказали два хафиза аль-Аляи и Ибн Хаджар.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация