Са'лаби в своем тафсире

قال الثعلبي: قلت ولم يرخص في نكاح المتعة إلّا عمران بن الحصين وعبد الله بن عباس وبعض أصحابه وطائفة من أهل البيت.

Ас-Са'лаби утверждает: Я утверждаю, что (после Пророка) никто не считал мут'у (временный брак) дозволенным, кроме Имран Ибн Аль-Хусайна, Абдуллы Ибн Аббаса и некоторых его сподвижников, а также, группы из Ахл аль-бейт (семейства Посланника Аллаха).

Ибн Абд Аль-Барр в Ат-Тамхиде

وَأَمَّا الصَّحَابَةُ فَإِنَّهُمُ اخْتَلَفُوا فِي نِكَاحِ الْمُتْعَةِ فَذَهَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى إِجَازَتِهَا فَتَحْلِيلُهَا لَا خِلَافَ عَنْهُ فِي ذَلِكَ وَعَلَيْهِ أَكْثَرُ أَصْحَابِهِ مِنْهُمْ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ وَسَعِيدُ بْنُ جبير وطاووس وَرُوِيَ تَحْلِيلُهَا أَيْضًا وَإِجَازَتُهَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّه

 

А что касается сподвижников, то у них имеются разногласия в дозволенности мут'а (временного брака) (после Пророка (с)), таким образом, Ибн Аббас считал дозволенным и халалом, и в этом (в том, что Ибн Аббас разрешал) имеется единогласное мнение, и на этом же мнении были большинство его сподвижников, такие, как Ата' ибн Абу Рабах, Саид Ибн Джубайр и Тавус. Также, передается, что Абу Саид Аль-Худри и Джабир Ибн Абдулла считали временный брак дозволенным (и после Пророка).

Ибн Хазм в Аль-Мухалла

وَقَدْ ثَبَتَ عَلَى تَحْلِيلِهَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَاعَةٌ مِنْ السَّلَفِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ - مِنْهُمْ مِنْ الصَّحَابَةِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ - أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، وَابْنُ مَسْعُودٍ .

وَابْنُ عَبَّاسٍ ، وَمُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ ، وَعَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، وَسَلَمَةُ ، وَمَعْبَدٌ ابْنَا أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ

Доказано, что его (временный брак, мут'а) разрешали (считали дозволенным) и после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, группа салафов (первых поколений мусульман), да будет доволен ими Аллах, среди них (такие) сподвижники, да будет доволен ими Аллах, (как) Асма' бинт Абу Бакр Ас-Сиддик, Джабир ибн Абдулла, Ибн Мас'уд, Ибн Аббас, Муавия Ибн Абу Суфьян, Амро Ибн Хурайс, Абу Саид Аль-Худри, Салама и Ма'бад дети Умаййа Ибн Халаф.

Ибн Хаджар подтвердил слова Ибн Хазма

وَقَدْ ظَهَرَ أَنَّ مُسْتَنَدَهُ الْأَحَادِيثُ الصَّحِيحَةُ الَّتِي بَيَّنَّاهَا

Стало ясно, что он (Ибн Хазм) опирается (в своих словах) на достоверные хадисы, которые мы разъяснили.

Предание 5116 из Сахих Бухари

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ سُئِلَ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَرَخَّصَ فَقَالَ لَهُ مَوْلًى لَهُ إِنَّمَا ذَلِكَ فِي الْحَالِ الشَّدِيدِ وَفِي النِّسَاءِ قِلَّةٌ أَوْ نَحْوَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَعَمْ

Передают от Аби Джамра: я слышал как Ибн Аббаса спросили о временном браке и тот разрешил

 

Примечание Доводы.ру: Естественно, этот вопрос был задан после смерти Пророка (с), так как, во времена его светлости Ибн Аббас был молодым юношей, у которого никто никаких фетв не спрашивал.

Предание 1238 из Сахих Муслим

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْقُرِّيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ؟ فَرَخَّصَ فِيهَا، وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَنْهَى عَنْهَا، فَقَالَ: هَذِهِ أُمُّ ابْنِ الزُّبَيْرِ تُحَدِّثُ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ §رَخَّصَ فِيهَا، فَادْخُلُوا عَلَيْهَا فَاسْأَلُوهَا، قَالَ: فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا، فَإِذَا امْرَأَةٌ ضَخْمَةٌ عَمْيَاءُ، فَقَالَتْ: قَدْ رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا "

وحَدَّثَنَاه ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ح وحَدَّثَنَاه ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، فَأَمَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَفِي حَدِيثِهِ الْمُتْعَةُ وَلَمْ يَقُلْ مُتْعَةُ الْحَجِّ، وَأَمَّا ابْنُ جَعْفَرٍ فَقَالَ: قَالَ شُعْبَةُ قَالَ مُسْلِمٌ: «لَا أَدْرِي مُتْعَةُ الْحَجِّ أَوْ مُتْعَةُ النِّسَاءِ»

Передают от Муслима Аль-Куррий, сказавшего: «Я спросил сын Аббаса о мут’е на хадже и он дал на неё позволение, но Ибн Аль-Зубайр воспрещал её и тот сказал: «Вот же, сама мать Ибн Аль-Зубайра передаёт, что Посланник Аллаха, дал на неё позволение, зайдите же к ней и спросите её саму!» Он сказал: «И мы зашли к ней, а там — огромная слепая женщина и она сказала: «Посланник Аллаха, дал на неё позволение».

Передают от Шу'ба по этому же иснаду, но без слов "на хадже". От Шу'ба передают, что Муслим сказал: "Я не знаю, имелся ввиду мут'а женщин или мут'а на хадже".

 

Примечание Доводы.ру: Речь во всех этих хадисах идет об обеих мут'ах, об этом свидетельствуют множество других преданий, которые повествуют об этом же событии, см. последующие предания.

Предание 1217-0 из Сахих Муслим

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَأْمُرُ بِالْمُتْعَةِ، وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَنْهَى عَنْهَا، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَقَالَ: عَلَى يَدَيَّ دَارَ الْحَدِيثُ، «تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»، فَلَمَّا قَامَ عُمَرُ قَالَ: إِنَّ اللهَ كَانَ يُحِلُّ لِرَسُولِهِ مَا شَاءَ بِمَا شَاءَ، وَإِنَّ الْقُرْآنَ قَدْ نَزَلَ مَنَازِلَهُ، فَ {أَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ} [البقرة: 196]، كَمَا أَمَرَكُمُ اللهُ، وَأَبِتُّوا نِكَاحَ هَذِهِ النِّسَاءِ، فَلَنْ أُوتَى بِرَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةً إِلَى أَجَلٍ، إِلَّا رَجَمْتُهُ بِالْحِجَارَةِ

Абу Надры передавал: «Аббас приказывал мут’у, а Ибн Аль-Зубайр воспрещал её». Он сказал: «Я упомянул об этом Джабиру Ибн Абдулле и он сказал: «На обеих моих руках хадис (то есть, у меня есть много хадисов) о том, что мы совершали в мут’у вместе с Посланником Аллаха, а когда встал Умар (т.е. стал халифом — п.п.), он сказал: «Аллах разрешал Своему Посланнику что желал за то, что желал. И Коран уже утвердился на своих твердынях: «И исполняйте хадж и умру для Аллаха.» — Как приказал вам Аллах и полностью воздержитесь от никяха с этими женщинами, а если мне будет приведён мужчина исполнивший никях с женщиной до срока, то я обязательно забью его камнем».

Предание 1405-3 из Сахих Муслим

حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فَأَتَاهُ آتٍ، فَقَالَ: ابْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ اخْتَلَفَا فِي الْمُتْعَتَيْنِ، فَقَالَ جَابِرٌ: «فَعَلْنَاهُمَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ نَهَانَا عَنْهُمَا عُمَرُ، فَلَمْ نَعُدْ لَهُمَا»

Передают от Абу Надры, сказавшего: «Я был у Джабира Ибн Абдуллы, когда к нему пришёл ходок и сказал: «Ибн Аббас и Ибн Аль-Зубайр разошлись во мнениях о двух мут'ах». И Джабир сказал: «Мы делали их обе заодно с Посланником Аллаха, затем их обе нам воспретил Умар и мы больше не возвращались к ним обеим».

Ибн Абд Ар-Раззак в Мусаннафе

عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: لَأَوَّلُ مَنْ سَمِعْتُ مِنْهُ الْمُتْعَةَ صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى قَالَ: أَخْبَرَنِي، عَنْ يَعْلَى، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، اسْتَمْتَعَ بِامْرَأَةٍ بِالطَّائِفِ فَأَنْكَرَتْ ذَلِكَ عَلَيْهِ، فَدَخَلْنَا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرَ لَهُ بَعْضُنَا، فَقَالَ لَهُ: «نَعَمْ». فَلَمْ يَقِرَّ فِي نَفْسِي حَتَّى قَدِمَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فَجِئْنَاهُ فِي مَنْزِلِهِ فَسَأَلَهُ الْقَوْمُ عَنْ أَشْيَاءَ، ثُمَّ ذَكَرُوا لَهُ الْمُتْعَةَ، فَقَالَ: " نَعَمْ، اسْتَمْتَعْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، حَتَّى إِذَا كَانَ فِي آخِرِ خِلَافَةِ عُمَرَ، اسْتَمْتَعَ عَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ بِامْرَأَةٍ سَمَّاهَا جَابِرٌ فَنَسِيتُهَا، فَحَمَلَتِ الْمَرْأَةُ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ فَدَعَاهَا فَسَأَلَهَا، فَقَالَتْ: نَعَمْ قَالَ: مَنْ أَشْهَدَ؟ قَالَ: عَطَاءٌ لَا أَدْرِي قَالَتْ: أُمِّي أُمَّ وَلِيَّهَا قَالَ: فَهَلَّا غَيْرَهُمَا قَالَ: خَشِيَ أَنْ يَكُونَ دَغْلًا الْآخَرُ، قَالَ عَطَاءٌ، وَسَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «يَرْحَمُ اللَّهُ عُمَرَ مَا كَانَتِ الْمُتْعَةُ إِلَّا رُخْصَةً مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ رَحِمَ بِهَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَوْلَا نَهْيُهُ عَنْهَا مَا احْتَاجَ إِلَى الزِّنَا إِلَّا شَقِيٌّ» قَالَ: كَأَنِّي وَاللَّهِ أَسْمَعُ قَوْلَهُ: إِلَّا شَقِيٌّ - عَطَاءٌ الْقَائِلُ - قَالَ عَطَاءٌ: " فَهِيَ الَّتِي فِي سُورَةِ النِّسَاءِ: {فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ} [النساء: 24] إِلَى كَذَا وَكَذَا مِنَ الْأَجَلِ عَلَى كَذَا وَكَذَا لَيْسَ يُتَشَاوَرُ " قَالَ: «بَدَا لَهُمَا أَنْ يَتَرَاضِيَا بَعْدَ الْأَجَلِ، وَأَنْ يَتَفَرَّقَا فَنَعَمْ، وَلَيْسَ بِنِكَاحٍ»

Передают от Ата': «Первый человек, от которого я услышал про мут'а, был Сафван Ибн Йа'ла, который слышал от Йа'ла, что Муавия однажды насладился (то есть, заключил временный брак с одной женщиной в Таифе, тогда я стал порицать его за это (и посчитал его греховным). Тогда мы зашли к ибн Аббасу и кто-то из нас рассказал ему (об этом), на что он сказал: «Да (это дозволено)», но и тогда я не смог принять это, покуда не прибыл Джабир ибн Абдулла, мы навестили его в его доме, тогда люди спросили его о некоторых вещах, а потом упомянули временный брак, он сказал: «Да, (она дозволена). Мы совершали мут'а во времена Посланника Аллаха, а также Абу Бакра и Умара, пока в конце правления Умара Амр ибн Хурайс не совершил мут'у с одной женщиной» – Джабир назвал её имя, но я забыл его – «Эта женщина забеременела, и данное известие дошло до Умара. Тогда он позвал её к себе и спросил её (о том, был ли у них брак), она ответила: «Да». Тогда он спросил: «Кто засвидетельствовал (ваш брак)?». Ата (передатчик хадиса) сказал: «И я не знаю, сказала ли она, что это была ее мать, или же её опекун». Затем Умар спросил: «Неужели никто, кроме этих двух?». И Умар побоялся того, что это было порочным действием (прелюбодеянием)».

Ата': «Я слышал, как Ибн Аббас говорил: «Да помилует Аллах Умара! Мут'а была ничем иным, как дозволением Аллаха с целью послабления, посредством которого Всевышний Аллах оказал милость общине Мухаммада (с), и если бы Умар не запретил её, то никто бы не нуждался бы прелюбодеянии, кроме как самых развращенных и скверных людей». Как будто я до сих пор слышу слова «кроме как самых развращенных и скверных». Она (мут'а) – это то, (о чём сказано) в суре "Женщины": «А за то удовольствие, которое вы получаете от них» до такого-то и такого-то срока, за такое-то и такое-то вознаграждение. Если же они захотят продолжить брак после истечения установленного срока, (то в этом благо), и если они расстанутся – то в этом (также) благо. И этот брак не является никахом (постоянным)».

Достоверность предания Сафвана

وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَأَخْرَجَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ مِنْ طَرِيقِ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى أَنَّ مُعَاوِيَةَ اسْتَمْتَعَ بِامْرَأَةٍ بِالطَّائِفِ وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ

А что касается Муавии, то Абд Ар-Раззак привел его от Сафвана Ибн Йа'ла Ибн Умаййа, который передал от Йа'ла, что Муавия заключил временный брак с женщиной из Таифа, то иснад предания сахих (достоверный).

Ибн Хаджар в Ат-Талхис

فَائِدَةٌ كَلَامُ الرَّافِعِيِّ يُوهِمُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ انْفَرَدَ عَنْ غَيْرِهِ مِنْ الصَّحَابَةِ بِتَجْوِيزِ الْمُتْعَةِ لِقَوْلِهِ إنْ صَحَّ رُجُوعُهُ وَجَبَ الْحَدُّ لِلْإِجْمَاعِ وَلَمْ يَنْفَرِدْ ابْنُ عَبَّاسٍ بِذَلِكَ بَلْ هُوَ مَنْقُولٌ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنْ الصَّحَابَةِ غَيْرِهِ.

قَالَ: وَقَدْ ثَبَتَ عَلَى تَحْلِيلِهَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جَمَاعَةٌ مِنْ السَّلَفِ، مِنْهُمْ مِنْ الصَّحَابَةِ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ، وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَابْنُ مَسْعُودٍ، وَابْنُ عَبَّاسٍ، وَمُعَاوِيَةُ، وَعَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، وَسَلَمَةُ، وَمَعْبَدُ بْنُ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، قَالَ وَرَوَاهُ جَابِرٌ عَنْ الصَّحَابَةِ مُدَّةَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، وَمُدَّةَ أَبِي بَكْرٍ وَمُدَّةَ عُمَرَ إلَى قُرْبِ آخِرِ خِلَافَتِهِ

Из слов Ар-Рафе'и «если будет доказано, что он (Ибн Аббас) отказался (от своего мнение о дозволенности мут'а), то мы должны будем отверждать о единогласии (в вопросе запретности мут'а)» может показаться, что Ибн Аббас был единственным, утверждающим об этом (о дозволенности мута'), но, эту точку зрения передают от группы сподвижников и не только сподвижников. 

Ибн Хазм (в Аль-Мухалла) сказал: 

«Доказано, что его (временный брак, мут'а) разрешали (считали дозволенным) и после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, группа салафов (первых поколений мусульман), да будет доволен ими Аллах, среди них (такие) сподвижники, да будет доволен ими Аллах, (как) Асма' бинт Абу Бакр Ас-Сиддик, Джабир ибн Абдулла, Ибн Мас'уд, Ибн Аббас, Муавия Ибн Абу Суфьян, Амро Ибн Хурайс, Абу Саид Аль-Худри, Салама и Ма'бад дети Умаййа Ибн Халаф». Он (Ибн Хазм), также, сказал: «Джабир (Ибн Абдулла) передал, что все сподвижники считали так (то есть, считали мут'а дозволенным) на всем протяжении времени, пока был жив Посланник Аллаха (с), на всем протяжении правления Абу Бакра и примерно до конца правления Умара».

 

Аш-Шаукани в Фатх аль-кадир

وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: بِجَوَازِ الْمُتْعَةِ وَأَنَّهَا بَاقِيَةٌ لَمْ تُنْسَخْ.

 

Передают, что Ибн Аббас утверждал, что мут'а дозволена и не была отменена.

Аль-Куртуби в своем толковании

وقال أبو عمر : أصحاب ابن عباس من أهل مكة واليمن كلهم يرون المتعة حلالا على مذهب ابن عباس

Абу Умар  (Ибн Абд Аль-Барр) сказал: «Ученики ибн Аббаса из числа жителей Мекки и Йемена – все они считали мут'у дозволенной, согласно мнению ибн Аббаса».

Ибн Кудама в Аль-Мугни

 وَحُكِيَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهَا جَائِزَةٌ. وَعَلَيْهِ أَكْثَرُ أَصْحَابِ عَطَاءِ وَطَاوُسٍ. وَبِهِ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَحُكِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَجَابِرٍ وَإِلَيْهِ ذَهَبَ الشِّيعَةُ؛ لِأَنَّهُ قَدْ ثَبَتَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَذِنَ فِيهَا

Передаётся от ибн Аббаса, что мут'а является дозволенной, и такого мнения придерживается большинство его учеников, в том числе Ата' и Тавус. Такое же мнение выразил ибн Джурайх, ссылаясь на слова Абу Са'ида аль-Худри и Джабира. Также это мнение разделяют шииты, потому как достоверно известно, что Пророк (с) дозволил её.

Предание 1406-4 из Сахих Муслим

وحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، قَامَ بِمَكَّةَ، فَقَالَ: «إِنَّ نَاسًا أَعْمَى اللهُ قُلُوبَهُمْ، كَمَا أَعْمَى أَبْصَارَهُمْ، يُفْتُونَ بِالْمُتْعَةِ»، يُعَرِّضُ بِرَجُلٍ، فَنَادَاهُ، فَقَالَ: إِنَّكَ لَجِلْفٌ جَافٍ، فَلَعَمْرِي، لَقَدْ كَانَتِ الْمُتْعَةُ تُفْعَلُ عَلَى عَهْدِ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ - يُرِيدُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ لَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ: «فَجَرِّبْ بِنَفْسِكَ، فَوَاللهِ، لَئِنْ فَعَلْتَهَا لَأَرْجُمَنَّكَ بِأَحْجَارِكَ»، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَأَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ بْنِ سَيْفِ اللهِ، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ رَجُلٍ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَاسْتَفْتَاهُ فِي الْمُتْعَةِ، فَأَمَرَهُ بِهَا، فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيُّ: مَهْلًا، قَالَ: مَا هِيَ؟ وَاللهِ، لَقَدْ فُعِلَتْ فِي عَهْدِ إِمَامِ الْمُتَّقِينَ، قَالَ: ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ «إِنَّهَا كَانَتْ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ لِمَنِ اضْطُرَّ إِلَيْهَا، كَالْمَيْتَةِ، وَالدَّمِ، وَلَحْمِ الْخِنْزِيرِ، ثُمَّ أَحْكَمَ اللهُ الدِّينَ وَنَهَى عَنْهَا» قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَأَخْبَرَنِي رَبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ قَالَ: «قَدْ كُنْتُ اسْتَمْتَعْتُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ بِبُرْدَيْنِ أَحْمَرَيْنِ، ثُمَّ نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُتْعَةِ»، " قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَسَمِعْتُ رَبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ، يُحَدِّثُ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَنَا جَالِسٌ"

От Урвы ибн аз-Зубайра, который сказал: «(Однажды) Абдулла ибн аз-Зубайр встал (в людном месте) в Мекке и сказал: «Поистине, есть (среди нас) такие люди, сердца которых Аллах ослепил, как ослепил Он и их взоры – они дают фетвы относительно (дозволенности) мут'и!». Он подразумевал определённого человека (коим был ибн Аббас, который к тому моменту лишился зрения). Он окликнул его и сказал ему: «Поистине, ты неотёсанный грубиян! Клянусь своею жизнью, мут'у совершали во времена имама богобоязненных!» под которым ибн Аббас имел в виду Посланника Аллаха (с). Тогда ибн Зубейр сказал ему: «Тогда испытай же себя, и, клянусь Аллахом, если ты совершишь её, то я непременно забью тебя твоими же камнями!».
Ибн Шихаб сказал: «Мне сообщил Халид ибн аль-Мухаджир ибн Сейфулла, что когда он сидел весте с одним человеком к ним вошёл некий мужчина, испрашивавший фетву относительно брака мут'а. Абу Амра аль-Ансари сказал ему: «Тише!», тот сказал: «Почему же? Клянусь Аллахом, я совершал её во времена имама богобоязненных!».

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация