Табари в своем Тарихе

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ دَأْبٍ، عن عبد الرحمن ابن أَبِي زَيْدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ سَوَادَةَ، قَالَ: صَلَّيْتُ الصُّبْحَ مَعَ عُمَرَ، فَقَرَأَ:
سُبْحانَ وَسُورَةً مَعَهَا، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقُمْتُ مَعَهُ، فَقَالَ: أَحَاجَةً؟ قُلْتُ:
حَاجَةً، قَالَ: فَالْحَقْ، قَالَ: فَلَحِقْتُ، فَلَمَّا دَخَلَ أَذِنَ لِي، فَإِذَا هُوَ عَلَى سَرِيرٍ لَيْسَ فَوْقَهُ شَيْءٌ، فَقُلْتُ: نَصِيحَةً، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالنَّاصِحِ غُدُوًّا وَعَشِيًّا، قُلْتُ: عَابَتْ أُمَّتُكَ مِنْكَ أَرْبَعًا، قَالَ: فَوَضَعَ رَأْسَ دِرَّتِهِ فِي ذَقْنِهِ، وَوَضَعَ أَسْفَلَهَا عَلَى فَخِذِهِ، ثُمَّ قَالَ: هَاتِ، قُلْتُ: ذَكَرُوا أَنَّكَ حَرَّمْتَ الْعُمْرَةَ فِي أَشْهُرِ الحج، ولم يفعل ذلك رسول الله ص وَلا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهِيَ حَلالٌ، قَالَ: هِيَ حَلالٌ، لَوْ أَنَّهُمُ اعْتَمَرُوا فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ رَأَوْهَا مُجْزِيَةً مِنْ حَجِّهِمْ، فَكَانَتْ قَائِبَةً قَوْبَ عَامِهَا، فَقَرَعَ حَجَّهُمْ، وَهُوَ بَهَاءٌ مِنْ بَهَاءِ اللَّهِ، وَقَدْ أَصَبْتُ قُلْتُ: وَذَكَرُوا أَنَّكَ حَرَّمْتَ مُتْعَةَ النِّسَاءِ وَقَدْ كَانَتْ رُخْصَةً مِنَ اللَّهِ نَسْتَمْتِعُ بِقَبْضَةٍ وَنُفَارِقُ عَنْ ثلاث.
قال: ان رسول الله ص أَحَلَّهَا فِي زَمَانِ ضَرُورَةٍ، ثُمَّ رَجَعَ النَّاسُ إِلَى السِّعَةِ، ثُمَّ لَمْ أَعْلَمْ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَمِلَ بِهَا وَلا عَادَ إِلَيْهَا، فَالآنَ مَنْ شَاءَ نَكَحَ بِقَبْضَةٍ وَفَارَقَ عَنْ ثَلاثٍ بِطَلاقٍ، وَقَدْ أَصَبْتُ

Передают от Имрана Ибн Садава:

«Однажды я прочитал утреннюю молитву с Умаром, после молитвы он спросил: "Тебе что-то нужно?". Я сказал: "Да!". Он сказал: "Тогда иди за мной". Я пошел за ним, а когда он вошел (в дом), я попросил разрешения и вошёл в дом халифа, после чего сказал: «(Я явился к тебе с) советом», на что Умар сказал: «Да будет приветствие советнику днём и ночью!». Он сказал: «Твоя община порицает тебя за четыре (решения)». Умар приставил ручку плётки к своему подбородку, положил её нижнюю часть себе на бедро и сказал: «Говори!». Он сказал: «Они упомянули то, что ты запретил умру в месяцы хаджа, в то время как этого не делал ни Посланник Аллаха (с), ни Абу Бакр, и (несмотря на то, что) она дозволена (в эти месяцы)». Умар сказал: «Она дозволена, если бы они совершали умру в месяцы хаджа, то посчитали бы её достаточной для (совершенства) своего хаджа. В таком случае, она (Мекка) стала бы (пустой) подобно яйцу от птенца (который покинул его, и так) во (все остальные) времена года (из-за отсутствия совершающих умру мусульман). Это (обстоятельство) сделало бы их хадж пустым, тогда как он – одна из красот от Аллаха. (Поэтому,) я поступил правильно, (запретив умру в месяцы хаджа)!». Он сказал: «Они упомянули то, что ты запретил мут'у женщин, в то время как она была дозволена от Аллаха – мы совершали её взамен пригоршни (фиников или другой еды) и покидали (женщин) в течение трёх дней». Умар сказал: «Поистине, Посланник Аллаха (с) разрешил её в тяжёлые времена, когда она была необходима. После этого люди вновь вернулись к изобилию и достатку, и я не знаю ни одного мусульманина, который совершал бы её (после этого) и который вернулся бы к ней. Теперь же кто пожелает совершает бракосочетание (никах) взамен пригоршни, (а затем) через три дня покидает женщину, дав ей развод (талак). (Поэтому,) я поступил правильно (запретив мут'у)!»

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация