Сам хадис Табарани в Аль-Авсате от Анаса ибн Малика

١٧٤٤ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَهْدَتْ أُمُّ أَيْمَنَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَائِرًا بَيْنَ رَغِيفَيْنِ. فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ؟» فَجَاءَتْهُ بِالطَّائِرِ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ، يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّائِرِ» ، فَجَاءَ عَلِيٌّ، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَشْغُولٌ، وَإِنَّمَا دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آنِفًا، فَثَبَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الطَّائِرِ شَيْئًا، ثُمَّ رَفَعَ يَدِهِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّائِرِ» ، فَجَاءَ عَلِيٌّ، فَارْتَفَعَ الصَّوْتُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَدْخِلْهُ مَنْ كَانَ» ، فَدَخَلَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالِي يَا رَبِّ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَأَكَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى فَرَغَا 

1744 - Рассказал нам Ахмад (ибн Абдул Азиз), от Салама ибн Шабиб, от Абдурраззак, от аль-Авзаи', от Яхьи ибн Абу Касира, от Анаса ибн Малика, который сказал: 

Умм Айман подарила Пророку, мир ему и благословение Аллаха, птицу между двумя лепешками. Пришел Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: "У вас есть что-то?" Она принесла ему птицу, и он поднял руки и сказал: "О Аллах, приведи ко мне того из Твоих созданий, кого Ты любишь больше всего, чтобы он поел вместе со мной эту птицу!". Тогда пришел Али, и я сказал: "Воистину, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, занят". Но Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вошел совсем недавно. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, откусил от птицы часть, затем поднял руки и сказал: "О Аллах, приведи ко мне того из Твоих созданий, кого Ты любишь больше всего, чтобы он поел вместе со мной эту птицу!". Тогда пришел Али, и мы с ним начали разговаривать на повышенных тонах. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Впустите того, кто за дверью". Он вошел. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "О мой Господь, и для меня (он является самым возлюбленным)!" - три раза. И он ел вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пока они не насытились.

Яхья ибн Абу Касир является передатчиком Бухари, пример №1

١٨٠٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «قَدْ أُحْصِرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ، فَحَلَقَ رَأْسَهُ، وَجَامَعَ نِسَاءَهُ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، حَتَّى اعْتَمَرَ عَامًا قَابِلًا.»

 

(1809). Рассказал нам Мухаммад, от Яхья бин Салих, от Муавия бин Саллам, от Яхья ибн Абу Касир, от Ибн ‘Аббас:

«(После того как) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, задержали, он обрил себе голову, и спал со своими жёнами, и принёс в жертву свой скот, а умру совершил на следующий год».

Яхья ибн Абу Касир является передатчиком Бухари, пример №2

٥٦٠٢ - حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «نَهَى النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّهْوِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَلْيُنْبَذْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ.»

(5602). Рассказал нам Муслим, от Хишам, от Яхья ибн Абу Касир, от Абдуллы ибн Абу Катада, от своего отца, который сказал:

«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил смешивать между собой спелые и неспелые финики, как запретил он смешивать финики с изюмом (, указав, что) напиток из каждого вида должен готовиться отдельно».

Яхья ибн Абу Касир является передатчиком Муслима, пример №1

١٧٥ - (٦١٢) حَدَّثَنَا ‌يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ‌عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: سَمِعْتُ ‌أَبِي يَقُولُ: « لَا يُسْتَطَاعُ الْعِلْمُ بِرَاحَةِ الْجِسْمِ ».

612-4. Ибн Яхья Ибн Абу Кясир сказал: «Я слышал, как мой отец говорил: «Знание недоступно (человеку), если тело отдыхает».

Яхья ибн Абу Касир является передатчиком Муслима, пример №2

٨ - (٢٢٦٣) وَحَدَّثَنَا ‌يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ‌عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: سَمِعْتُ ‌أَبِي يَقُولُ: حَدَّثَنَا ‌أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « رُؤْيَا الرَّجُلِ الصَّالِحِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ .»

2263-1. И рассказал нам Яхья ибн Яхья, от Абдуллах ибн Яхья ибн Абу Касира, который сказал: Я слышал моего отца: Рассказал нам Абу Салама от Абу Хурайры: «Посланник Аллаха, сказал: «Годное сновидение — одна из сорока шести частей пророчества».

Ибн Хаджар Аскалани о Яхье ибн Абу Касир

7632 يحيى بن أبي كثير الطائي مولاهم أبو نصر اليمامي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل من الخامسة مات سنة اثنتين وثلاثين وقيل قبل ذلك

Захаби о Яхье ибн Абу Касир

9607 - يحيى بن أبى كثير اليمامى.
أحد الاعلام الاثبات.

Абу Хатем о Яхье ибн Абу Касир

نا عبد الرحمن قال سمعت أبي يقول: يحيى بن ابى كثير امام لا يحدث الا عن ثقة.

Аль-Авзаи' является передатчиком Бухари, пример №1

٣١١٨ - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. وحَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: (الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالْحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلُمًا يَخَافُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنَّهَا لَا تَضُرُّهُ).

Аль-Авзаи' является передатчиком Бухари, пример №2

٣٧٠٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ. وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ  قَالَ:

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنِ الْهِجْرَةِ، فَقَالَ: (وَيْحَكَ إِنَّ الْهِجْرَةَ شَأْنُهَا شَدِيدٌ، فَهَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ). قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: (فَتُعْطِي صَدَقَتَهَا).

Аль-Авзаи' является передатчиком Муслима, пример №1

٢٣٤ - (٧٩٣) وحَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى. حَدَّثَنَا هِقْلٌ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ قَالَ:

قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم "ما أَذِنَ اللَّهُ لِشَيْءٍ كَأَذَنِهِ لِنَبِيٍّ، يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يجهر به".

Аль-Авзаи' является передатчиком Муслима, пример №2

١٣٠ - (٥٨٨) بْنُ حَرْبٍ. حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ. حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ. حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ. حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ؛ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:

قَالَ رَسُولُ الله صلى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ الآخِرِ. فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ. وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ. وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ. وَمِنَ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ".

Ибн Хаджар Аскалани об аль-Авзаи'

٣٩٦٧- عبد الرحمن ابن عمرو ابن أبي عمرو الأوزاعي أبو عمرو الفقيه ثقة جليل من السابعة مات سنة سبع وخمسين ع

Захаби об аль-Авзаи'

[٤٩٢٩ - عبد الرحمن بن عمرو [ع] الأوزاعي.]

إمام ثقة، وليس هو في الزهري كمالك وعقيل.

Абу Хатем об аль-Авзаи'

حدثنا عبد الرحمن سمعت أبي يقول وسئل عن الأوزاعي فقال: الأوزاعي فقيه متبع لما سمع (١) .

(١) م " متع لمن استمع " كذا

Абдурраззак является передатчиком Бухари, пример №1

٥٤٠٨ - حَدَّثَنَا إسحق بْنُ نَصْرٍ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيرَةَ ﵁،

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: (الْعَيْنُ حَقٌّ). وَنَهَى عَنِ الْوَشْمِ.

 

Абдурраззак является передатчиком Бухари, пример №2

١٧١٦ - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ ﵁:

أَنّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَحَرَ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِذَلِكَ.

 

Абдурраззак является передатчиком Муслима, пример №1

٦٥ - (١٤٢٠) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. ح وحدثنا إسحاق بن إبراهيم ومحمد بن رَافِعٍ. جميعا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ (وَاللَّفْظُ لِابْنِ رافع) حدثنا عبد الرزاق. أخبرنا ابن جريج. قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ: قَالَ ذَكْوَانُ مَوْلَى عَائِشَةَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: سَأَلْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الْجَارِيَةِ يُنْكِحُهَا أَهْلُهَا. أَتُسْتَأْمَرُ أَمْ لَا؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم " نَعَمْ. تُسْتَأْمَرُ" فقَالَت عَائِشَةُ: فَقُلْتُ لَهُ: فَإِنَّهَا تستحي. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

"فَذَلِكَ إِذْنُهَا إِذَا هِيَ سَكَتَتْ".

Абдурраззак является передатчиком Муслима, пример №2

١٠٢ - (١٨٧٥) وحدثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُمَيْرٍ. حَدَّثَنَا أَبِي. ح وحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ. حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ. جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، مِثْلَهُ. وَزَادَ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ: وَالشِّكَالُ أَنْ يَكُونَ الْفَرَسُ فِي رِجْلِهِ الْيُمْنَى بَيَاضٌ وَفِي يَدِهِ الْيُسْرَى. أَوْ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى وَرِجْلِهِ الْيُسْرَى.

Ибн Хаджар Аскалани об Абдурраззаке

٤٠٦٤- عبد الرزاق ابن همام ابن نافع الحميري مولاهم أبو بكر الصنعاني ثقة حافظ مصنف شهير عمي في آخر عمره فتغير وكان يتشيع من التاسعة مات سنة إحدى عشرة وله خمس وثمانون ع

Захаби об Абдурраззаке

[٥٠٤٤ -[صح] عبد الرزاق بن همام [ع] بن نافع الامام، أبو بكر الحميرى مولاهم الصنعاني، أحد الاعلام الثقات.]

Салама ибн Шабиб является передатчиком Муслима, пример №1

٤٢ - (١٥٦٩) حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ. حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أعين. حدثنا معقل عن أبي الزبير. قال:

سَأَلْتُ جَابِرًا عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَالسِّنَّوْرِ؟ قَالَ: زَجَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ.

Салама ибн Шабиб является передатчиком Муслима, пример №2

٣٧٦ - (١٣٢٤) وحدثني سلمة بن شبيب. حدثنا الحسن بن أعين. حدثنا معقل عن أبي الزبير. قال: سَأَلْتُ جَابِرًا عَنْ رُكُوبِ الْهَدْيِ؟ فقَالَ:

سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ "ارْكَبْهَا بِالْمَعْرُوفِ، حَتَّى تَجِدَ ظَهْرًا ".

Ибн Хаджар Аскалани о Салама ибн Шабиб

٢٤٩٤- سلمة ابن شبيب المسمعي النيسابوري نزيل مكة ثقة من كبار الحادية عشرة مات سنة بضع وأربعين م ٤

Захаби о Салама ибн Шабиб

٢٠٣٤- سلمة بن شبيب أبو عبد الرحمن النيسابوري الحافظ بمكة عن أبي أسامة ويزيد وعبد الرزاق وعنه مسلم والاربعة والروياني حجة مات ٢٤٧ م ٤

Хаким Нишапури о Салама ибн Шабиб

وقال الحاكم هو محدث أهل مكة والمتفق على إتقانه وصدقه.

Захаби об Ахмаде (ибн Абдул Азиз)

٨٢ - الوَشَّاءُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بنُ مُحَمَّدِ بنِ عَبْدِ العَزِيْزِ *

الشَّيْخُ، الثِّقَةُ، العَالِمُ، أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بنُ مُحَمَّدِ بنِ عَبْدِ العَزِيْزِ بنِ الجَعْدِ الوَشَّاءُ، البَغْدَادِيُّ.

Ад-Даркутни об Ахмаде (ибн Абдул Азиз)

٣٣٨ - أحمد بن محمد بن عبد العزيز بن الجعد، أبو بكر، الوشاء البغدادي.

• قال السهمي: سألت الدَّارَقُطْنِيّ، عن أحمد بن محمد بن الجعد؟ فقال: ليس به بأس. (١١٨) .

• وقال السلمي: سألت الدَّارَقُطْنِيّ، عن أحمد بن محمد بن الجعد البغدادي، فقال: لا بأس به. (٣٢) .

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация