Ибн Асир через Абу Туфейла

أخبرنا أبو موسى، إذنا، أخبرنا الشريف أبو محمد حمزة بن العباس العلوي، أخبرنا أحمد بن الفضل الباطرقاني، أخبرنا أبو مسلم بن شهدل، أخبرنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد، حدثنا محمد بن مفضل بن إبراهيم الأشعري، أخبرنا رجاء بن عبد الله، أخبرنا محمد بن كثير، عن فطر بن الجارود، عن أبي الطفيل، قال: كنا عند علي رضي الله عنه، فقال: أنشد الله تعالى من شهد يوم غدير خم إلا قام.

فقام سبعة عشر رجلا، منهم أبو قدامة الأنصاري، فقالوا: نشهد أنا أقبلنا مع رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ من حجة الوداع، حتى إذا كان الظهر خرج رسول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فأمر بشجرات فشددن، وألقي عليهن ثوب، ثم نادى: " الصلاة ".

فخرجنا فصلينا، ثم قام فحمد الله تعالى وأثنى عليه، ثم قال: " يا أيها الناس، أتعلمون أن الله عَزَّ وَجَلَّ مولاي وأنا مولى المؤمنين، وأني أولى بكم من أنفسكم؟ " يقول ذلك مرارا.

قلنا: نعم، وهو آخذ بيدك يقول: " من كنت مولاه فعلي مولاه، اللهم وال من والاه وعاد من عاداه ".

ثلاث مرات. 

Сообщил нам Абу Муса, который передал от Аш-Шариф Абу Мухаммад Хамза ибн Аль-Аббас Аль-Алави, от Ахмед ибн Аль-Фадль Аль-Батрикани, от Абу Муслим ибн Шахдал, от Абу Аль-Аббас Ахмед ибн Мухаммад ибн Саид, от Мухаммад ибн Муфаддаль ибн Ибрахим аль-Ашари, от Риджа бин Абдуллах, от Мухаммад ибн Касир, который рассказал нам Фитр ибн Аль-Джаруд, который передал от Абу Ат-Туфейль:

"Мы были у Али, да будет доволен им Аллах, и он сказал: 'Я заклинаю Аллахом каждого, кто был свидетелем событий в день Гадир Хум, пусть встанет'.

И встали семнадцать мужчин, включая Абу Кудаму Ансари. Они сказали: 'Мы свидетельствуем, что мы были с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в его прощальном хадже, и когда наступил полдень, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел и приказал расстелить ветки и мы расстелили их. Затем мы постелили на них одежду, а затем был призыв к молитве.

И мы вышли и помолились. После молитвы он встал и восхвалил Аллаха, а затем сказал: 'О люди! Неужели вы не знаете, что Аллах - мой маула (владыка), и что я - маула верующих, и что я ближе к каждому из вас, чем вы сами к себе?' Он повторил это несколько раз.

Мы ответили: 'Да, знаем'. И он, удерживая твою, о Али, руку, сказал: 'Кому я был маула (ближе, чем он сам к себе, владыка), тому и Али маула. О Аллах, будь близким тому, кто близок к нему и будь врагом тому, кто враждует с ним'.

И он повторил это три раза".

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация