Табарани через Абу Исхака аль-Хамдани

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ قَرْمٍ الضَّبِّيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ حَبَشِيَّ بْنَ جُنَادَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ: «اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلَيٌّ مَوْلَاهُ، اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ، وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ، وأَعِنْ مُنْ أَعَانَهُ»

Рассказал нам Аль-Хусейн ибн Исхак ат-Тустари, от Али ибн Бахра, от Саламы ибн аль-Фадла, от Салмана ибн Карм ад-Дабби, от Абу Исхака ал-Хамдани, который сказал: Я слышал Хабаши ибн Джунаду, который сказал:

'Я слышал Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в день Гадир Хум, который говорил: 'О Аллах! Тот, кому я маула (владыка), тому и Али маула. О Аллах! Будь близким тому, кто близок к нему, враждуй с тем, кто враждует с ним. Окажи поддержку тому, кто оказывает поддержку ему и помоги тому, кто помог ему'.

Ибн Абу Асим через Абу Исхака аль-Хамдани

ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي غَالِبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ حَبَشِيَّ بْنَ جُنَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ» .

Рассказал нам Мухаммад ибн Абу Галиб, от Али ибн Бахр, от Салама ибн аль-Фадль, от Сулеймана, от Абу Исхака, который сказал: Я слышал Хабаши ибн Джунаду, который сказал:

Я слышал Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в день Гадир Хум, который говорил: 'Тот, кому я маула (владыка), тому и Али маула'.

Ибн Манда через Абу Исхака аль-Хамдани

أخبرنا محمد بن عبد الله بن معروف الأصبهاني، أنا الحسن بن علي بن بحر بن بري , حدثني أبي، أنا سلمة بن الفضل الأبرش، قاضي الري , عن سليمان بن قرم الضبي , عن أبي إسحاق الهمذاني , قال: سمعت حبشي بن جنادة , وكانت له صحبة , قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «من كنت مولاه فعلي مولاه اللهم والي من والاه وعادي من عاداه وانصر من نصره»

Рассказал нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн Ма'руф ал-Асбахани, через Аль-Хасан ибн Али ибн Бахр ибн Барий, который передал мне через своего отца (Али ибн Бахр), Саламу ибн аль-Фадль ал-Абраш, судью города Рей, от Сулаймана ибн Карам ад-Дабби, от Аби Исхака ал-Хамдани, который сказал: "Я слышал Хабишу ибн Джанаду, который был сподвижником, который сказал:

'Я слышал Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который говорил: 'Тот, кому я маула (владыка), тому и Али маула. О Аллах! Будь близким тому, кто близок к нему, враждуй с тем, кто враждует с ним. И окажи поддержку тому, кто оказывает поддержку ему'.

Ибн Асакир через Абу Исхака аль-Хамдани

أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ السَّمَرْقَنْدِيِّ، نا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، وأبو الْقَاسِمِ بْنُ الْبُسْرِيِّ.
ح وَأنا أَبُو الْبَرَكَاتِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ.
ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مَوْهُوبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَضِرِ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الطَّيِّبِ، قَالا: أنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْبُسْرِيِّ، قَالُوا: أنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُخَلِّصُ، نا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا سَلَمَةُ ـ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ ـ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ حَبَشِيَّ بْنَ جُنَادَةَ، يَقُول: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلى الله عليه وسلم) يَقُولُ لِعَلِيٍّ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ: " مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ، وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ، وَأَعِنْ مَنْ أَعَانَهُ ".

Передал нам Абу аль-Касим ибн ас-Самарканди, от Абу аль-Хусейн ибн ан-Наккур и Абу аль-Касим ибн аль-Бусри.

А также передал нам Абу аль-Баракат ибн аль-Мубарак, от Абдул-Азиз ибн Али ибн Ахмад ибн аль-Хусейн.

А также передал нам Абу Мансур Мавхуб ибн Ахмад ибн Мухаммад ибн аль-Хадир и Абу аль-Хусейн Ахмад ибн Мухаммад ибн ат-Таййиб. Все они передали от Абу аль-Касим ибн аль-Бусри, от Абу Тахир аль-Мухаллис, от Абу аль-Касим аль-Багави, от Мухаммад ибн Хумайд, от Салама ибн Фадль, от Сулейман ибн Карм ад-Дабби, от Абу Исхак ал-Хамдани: Я слышал Хабаши бин Джунада говорил:

Я слышал Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который говорил в день Гадир Хум: "Тот, кому я маула (владыка), тому и Али маула. О Аллах! Будь близким тому, кто близок к нему, враждуй с тем, кто враждует с ним. И окажи поддержку тому, кто оказывает поддержку ему и помоги тому, кто помог ему".

Ибн Асакир через Абу Исхака аль-Хамдани

أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ السَّمَرْقَنْدِيِّ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، أنا أَبُو سَعْدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجُرْجَانِيُّ ـ مِنْ لَفْظِهِ ـ أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ، نا أَبِي، نا سُلَيْمَانُ ـ وَهُوَ ابْنُ قَرْمٍ ـ الضَّبِّيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَبَشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلى الله عليه وسلم) يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ: " مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ ".

Сообщил нам Абу аль-Касим ибн ас-Самарканди, от Абу аль-Хусейн ибн ан-Наккур, от Абу Саид Исмаил ибн Ахмад ибн Ибрахим ал-Джурджани, от Абу Бакр Ахмад ибн Камил, от Мухаммад ибн Са'д, своего отца (Са'д ибн Мухаммад), от Сулайман ибн Карм, известного как аль-Дабби, от Абу Исхак, от Хабаши ибн Джунада, который сказал:

Я слышал Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который в день Гадир Хум говорил: "Тот, кому я маула (владыка), тому и Али маула. О Аллах! Будь близким тому, кто близок к нему, враждуй с тем, кто враждует с ним".

Ибн Асир через Асбаг ибн Нубата

أَخْبَرَنَا أَبُو مُوسَى إِذْنًا، أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ أَبُو مُحَمَّدٍ حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ الرَّاشِدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْعَبْدِيُّ، عَنِ الأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ، قَالَ: نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحْبَةِ، مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ؟ مَا قَالَ إِلا قَامَ، وَلا يَقُومُ إِلا مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ، فَقَامَ بَضْعَةَ عَشَرَ رَجُلا فِيهِمْ: أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ وَأَبُو عَمْرَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُحْصِنٍ وَأَبُو زَيْنَبَ وَسَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَخُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ وَحَبَشِيُّ بْنُ جُنَادَةَ السَّلُولِيُّ وَعُبَيْدُ بْنُ عَازِبٍ الأَنْصَارِيُّ وَالنُّعْمَانُ بْنُ عَجْلانَ الأَنْصَارِيُّ وَثَابِتُ بْنُ وَدِيعَةَ الأَنْصَارِيُّ وَأَبُو فَضَالَةَ الأَنْصَارِيُّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ رَبٍّ الأَنْصَارِيُّ، فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَلا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَلِيِّي، وَأَنَا وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ، أَلا فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ، وَأَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ، وَأَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُ، وَأَعِنْ مَنْ أَعَانَهُ ".

Сообщил нам Абу Муса (Мухаммад ибн Умар аль-Мадини), от аль-сеййид Абу Мухаммад Хамза ибн Аббас, от Ахмад ибн аль-Фадль аль-Мисри, от Абд ар-Рахман ибн Мухаммад аль-Мадини, от Ахмад ибн Мухаммад ибн Саид, от Ибн Исмаил ибн Исхак ар-Рашиди, от Мухаммад ибн Халаф ан-Нумайри, от Али ибн аль-Хасан аль-Абди, от Асбаг ибн Нубата, который сказал:

В Ар-Рахабе (двор куфийской мечети) Али обратился к людям и заклинал их: 'Пусть встанет каждый, кто слышал то, что сказал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) в День Гадир Хум!'. Никто не встал, кроме тех, кто слышал то, что говорил Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). И встали десять с лишним человек, включая Абу Айюба Ансари, Абу Амра ибн Амру ибн Мухсина, Абу Зейнаб, Сахл ибн Хунайфа, Хузайма ибн Сабита, Абдуллах ибн Сабит Ансари, Хабаши ибн Джунады ас-Салули, Убайд ибн Азиб Ансари, Ну'ман ибн Аджлан Ансари, Сабит бн Вади'а Ансари, Абу Фадала Ансари, Абдуррахман ибн Абд Рабб Ансари. И они сказали: 'Мы свидетели тому, что мы слышали Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который говорил: "Поистине, Аллах - мой уали (владыка), а я уали всех верующих. Поэтому, будьте внимательны, тот, кому я маула (владыка), тому и Али маула. О Аллах! Будь близким тому, кто близок к нему, враждуй с тем, кто враждует с ним. И возлюби того, кто возлюбил его, и возненавидь того, кто возненавидел его . И помоги тому, кто помог ему"'.

Файлы

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация