Ибн Хиббан в своем Сахихе

[٦٦٤٤] أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانُ بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَبِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَمَّا بَلَغَ ضَجْنَانَ سَمِعَ بُغَامَ نَاقَةِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَعَرَفَهُ"١"، فَأَتَاهُ، فَقَالَ: مَا شَأْنِي؟ قَالَ خَيْرٌ، إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَنِي بِبَرَاءَةَ، فَلَمَّا رَجَعْنَا، انْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مالي؟ قال: "خير، أنت صاحبي في الغار، غَيْرَ أَنَّهُ لَا يُبَلِّغُ غَيْرِي، أَوْ رَجُلٌ مني -يعني عليا - .

[تعليق الشيخ الألباني]

صحيح لغيره ـ ((التعليق على صحيح كشف الأستار)) (٢٤٨٥).

[6644] Рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад ибн Муса Абдан, от Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, от Абу Раби'a, от Абу Авана, от Аль-А'маша, от Абу Салиха, от Абу Саида или Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил Абу Бакра, да будет доволен им Аллах. Когда он достиг Джаджнана, он услышал крик верблюда Али, да будет доволен им Аллах, и узнал его. Тогда он подошел к нему и спросил: «Что случилось?» Он ответил: «Все хорошо! Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил меня с Отречением». И когда мы вернулись, Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, пошел и спросил: «О Посланник Аллаха, почему? Что со мной не так?» Он ответил: "Все хорошо, ты был со мной в пещере, однако, никто не доводит (мое послание), кроме меня или человека от меня" - имея в виду Али.

Комментарий Албани: «Достоверно из-за другой цепочки передатчиков». См. Достоверное из Кашф аль-астар, 2485.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация