Предание из Муснада Ахмада
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنِي أَجْلَحُ الْكِنْدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ بُرَيْدَةَ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثَيْنِ إِلَى الْيَمَنِ عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَعَلَى الْآخَرِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَقَالَ إِذَا الْتَقَيْتُمْ فَعَلِيٌّ عَلَى النَّاسِ وَإِنْ افْتَرَقْتُمَا فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا عَلَى جُنْدِهِ قَالَ فَلَقِينَا بَنِي زَيْدٍ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَاقْتَتَلْنَا فَظَهَرَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ فَقَتَلْنَا الْمُقَاتِلَةَ وَسَبَيْنَا الذُّرِّيَّةَ فَاصْطَفَى عَلِيٌّ امْرَأَةً مِنْ السَّبْيِ لِنَفْسِهِ قَالَ بُرَيْدَةُ فَكَتَبَ مَعِي خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخْبِرُهُ بِذَلِكَ فَلَمَّا أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَفَعْتُ الْكِتَابَ فَقُرِئَ عَلَيْهِ فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا مَكَانُ الْعَائِذِ بَعَثْتَنِي مَعَ رَجُلٍ وَأَمَرْتَنِي أَنْ أُطِيعَهُ فَفَعَلْتُ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَقَعْ فِي عَلِيٍّ فَإِنَّهُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي وَإِنَّهُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَهُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي
Адрес:
Ахмад ибн Ханбал (год смерти 241 г.х.), "Муснад", раздел: завершение муснада ансаров, подраздел: хадис Бурайда аль-Аслами, том 5, стр. 356, хадис 22503, изд-во Дару ихйаи турасил араби, Бейрут, Ливан, 1993 - 1414, в 9-ти томах.
Ахмад ибн Ханбал (год смерти 241 г.х.), "Муснад", раздел: завершение муснада ансаров, подраздел: хадис Бурайда Аль-Аслами, том 38, стр. 117-118, хадис 23012, исследование: Шуйаб аль-Арнаут, Адиль Муршид и другие, изд-во Муассиса ар-рисаля, Бейрут, Ливан, издание 1-е, 2001 - 1421, в 50-ти томах.
Передаётся от Бурайда аль-Аслами:
"Пророк (с) отправил два войска в Йемен, над одним из них он назначил командующим Али ибн Абу Талиба, а над другим - Халид Ибн Валида, и сказал: "Если два войска встретятся, то главнокомандующим является Али". Мы встретили племя Бану Зейд, произошла битва и мусульмане одолели многобожиков. Мы взяли в плен их женщин и детей, тогда Али взял себе наложницу из числа пленных. Бурайда сказал: "Тогда мы вместе Халидом Ибн Аль-Валидом написали письмо посланнику Аллаха (с) и сообщили ему об этом, я вручил Пророку (с) это письмо когда мы пришли к нему (с). Он прочитал это письмо и я увидел гнев на лице Посланника Аллаха (с). Тогда я сказал ему: "О Посланник Аллаха! Я ни в чем не виноват, ты отправил меня с одним человеком (Халидом Ибн Аль-Валидом) на задание и приказал подчиняться ему, я так и сделал". Тогда Посланник Аллаха (с) сказал: "Не отзывайся дурно об Али, ибо, воистину, он от меня, а я от него, и он ваш повелитель после меня. Он от меня, а я от него, и он ваш повелитель после меня"".
Ас-Сунан аль-кубра Ан-Насаи
٨٤٢١ - أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَبَعَثَ عَلِيًّا عَلَى جَيْشٍ آخَرَ، وَقَالَ: «إِنِ الْتَقَيْتُمَا فَعَلِيٌّ عَلَى النَّاسِ، وَإِنْ تَفَرَّقْتُمَا فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا عَلَى حِدَتِهِ» فَلَقِينَا بَنِي زَيْدٍ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، وَظَهَرَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ فَقَتَلْنَا الْمُقَاتِلَةَ، وَسَبَيْنَا الذُّرِّيَّةَ، فَاصْطَفَى عَلِيٌّ جَارِيَةً لِنَفْسِهِ مِنَ السَّبْيِ، فَكَتَبَ بِذَلِكَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَنَالَ مِنْهُ " قَالَ: «فَدَفَعْتُ الْكِتَابَ إِلَيْهِ، وَنِلْتُ مِنْ عَلِيٍّ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» فَقُلْتُ: هَذَا مَكَانُ الْعَائِذِ، بَعَثْتَنِي مَعَ رَجُلٍ وَأَمَرْتَنِي بِطَاعَتِهِ، فَبَلَّغْتُ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقَعَنَّ يَا بُرَيْدَةُ فِي عَلِيٍّ، فَإِنَّ عَلِيًّا مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي»
Адрес:
Ан-Насаи, Абу Абдуррахман Ахмад ибн Шуайб (умер 303 г.х.), "Ас-сунан аль-кубра", книга: особенностей, глава: особенности Али (ра), раздел: слова Пророка (с): "Али ваш повелитель после меня", том 5, стр. 133, хадис 8475, исследование: Абд Аль-Гаффар Сулейман аль-Бандари и Сеййид Касрауи Хасан, изд-во Дару кутуб аль-ильмия, Бейрут, Ливан, издание 1-е, 1411 - 1991, в 6-ти томах.
Ан-Насаи, Абу Абдуррахман Ахмад ибн Шуайб (умер 303 г.х.), "Ас-сунан аль-кубра", книга: особенностей, глава: особенности Али (ра), раздел: слова Пророка (с): "Али ваш повелитель после меня", том 7, стр. 441, хадис 8421, исследование: Хасан Абд Аль-Муним Шалаби, изд-во Муассиса аль-рисаля, Бейрут, Ливан, издание 1-е, 1421 - 2001, в 10-ти томах и два тома оглавления.
Ан-Насаи, Абу Абдуррахман Ахмад ибн Шуайб (умер 303 г.х.), "Ас-сунан аль-кубра", книга: особенностей, глава: особенности Али (ра), раздел: слова Пророка (с): "Али ваш повелитель после меня", том 8, стр. 512-513, хадис 8620, исследование: каирский исследовательский центр Дар ат-тасил, изд-во Министерства вакуфов Катара, издание 1-е, 1433 - 2012, в 13-ти томах и два тома оглавления.
Передал Васил ибн Абд Аль-А'ла, от Ибн Фудайл, от Аль-Аджлах, от Абдуллах ибн Бурайда, от отца: Посланник Аллаха (с) отправил нас в Йемен вместе Халид ибн Аль-Валидом, а Али отправил с другим войском и сказал: "Если вы встретитесь (два войска), то руководителем является Али. А если вы разойдетесь, то каждый является руководителем своего войска". Потом мы встретили сыновей Зейда из Йемена, мусульмане одолели многобожников, убили тех воинов и пленили их потомство. Тогда Али выбрал себе служанку из числа пленниц. Об этом Халид ибн Аль-Валид написал Пророку (с) и приказал мне пожаловаться (пророку) на него (Али). Я передал письмо Пророку (с) и пожаловался на Али, тогда лицо Посланника Аллаха (с) изменилось. Тогда я сказал: "Самое время прибегнуть в убежищу, ты отправил меня с человеком (Халидом) и приказал мне подчиняться ему, поэтому я всего лишь донес то, что было приказано мне". Тогда Посланник Аллаха (с) сказал: "Не злословь об Али, о Бурайда, ибо, воистину, Али от меня, а я от Али, и он ваш повелитель после меня".
Албани в Серии достоверных хадисов
2223 - " ما تريدون من علي؟ إن عليا مني وأنا منه وهو ولي كل مؤمن بعدي ".
أخرجه الترمذي (3713) والنسائي في " الخصائص " (ص 13 و 16 - 17) وابن حبان (2203) والحاكم (3 / 110) والطيالسي في " مسنده " (829) وأحمد (4 / 437 - 438) وابن عدي في " الكامل " (2 / 568 - 569) من طريق جعفر بن اليمان الضبعي عن يزيد الرشك عن مطرف عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال: " بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم جيشا، واستعمل عليهم علي بن أبي طالب، فمضى في السرية، فأصاب جارية، فأنكروا عليه، وتعاقدوا أربعة من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالوا: إن لقينا رسول الله صلى الله عليه وسلم أخبرناه بما صنع علي وكان المسلمون إذا رجعوا من سفر بدأوا برسول الله صلى الله عليه وسلم فسلموا عليه، ثم انصرفوا إلى رحالهم، فلما قدمت السرية سلموا على النبي صلى الله عليه وسلم، فقام أحد الأربعة فقال: يا رسول الله! ألم تر إلى علي بن أبي طالب صنع كذا وكذا، فأعرض عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم قام الثاني، فقال مثل مقالته، فأعرض عنه، ثم قام إليه الثالث، فقال مثل مقالته، فأعرض عنه، ثم قام الرابع فقال مثل ما قالوا، فأقبل إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم والغضب يعرف في وجهه فقال: " فذكره.
وقال الترمذي: "حديث حسن غريب، لا نعرفه إلا من حديث جعفر بن سليمان ". قلت: وهو ثقة من رجال مسلم وكذلك سائر رجاله ولذلك قال الحاكم: " صحيح على شرط مسلم "، وأقره الذهبي. وللحديث شاهد يرويه أجلح الكندي عن عبد الله بن بريدة عن أبيه بريدة قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثين إلى اليمن، على أحدهما علي بن أبي طالب.. فذكر القصة بنحو ما تقدم، وفي آخره: " لا تقع في علي، فإنه مني وأنا منه وهو وليكم بعدي وإنه مني وأنا منه وهو وليكم بعدي ".
أخرجه أحمد (5 / 356) . قلت: وإسناده حسن، رجاله ثقات رجال الشيخين غير الأجلح، وهو ابن عبد الله الكندي، مختلف فيه، وفي " التقريب ": " صدوق شيعي ". فإن قال قائل: راوي هذا الشاهد شيعي، وكذلك في سند المشهود له شيعي آخر، وهو جعفر بن سليمان، أفلا يعتبر ذلك طعنا في الحديث وعلة فيه؟ !
فأقول: كلا لأن العبرة في رواية الحديث إنما هو الصدق والحفظ، وأما المذهب فهو بينه وبين ربه، فهو حسيبه، ولذلك نجد صاحبي " الصحيحين " وغيرهما قد أخرجوا لكثير من الثقات المخالفين كالخوارج والشيعة وغيرهم، وهذا هو المثال بين أيدينا، فقد صحح الحديث ابن حبان كما رأيت مع أنه قال في راويه جعفر في كتابه " مشاهير علماء الأمصار " (159 / 1263) : " كان يتشيع ويغلو فيه ".
بل إنه قال في ثقاته (6 / 140) : " كان يبغض الشيخين ". وهذا، وإن كنت في شك من ثبوته عنه، فإن مما لا ريب فيه أنه شيعي لإجماعهم على ذلك، ولا يلزم من التشيع بغض الشيخين رضي الله عنهما، وإنما مجرد التفضيل. والإسناد الذي ذكره ابن حبان برواية تصريحه ببغضهما، فيه جرير بن يزيد بن هارون، ولم أجد
له ترجمة، ولا وقفت على إسناد آخر بذلك إليه. ومع ذلك فقد قال ابن حبان عقب ذاك التصريح: " وكان جعفر بن سليمان من الثقات المتقنين في الروايات غير أنه كان ينتحل الميل إلى أهل البيت، ولم يكن بداعية إلى مذهبه، وليس بين أهل الحديث من أئمتنا خلاف أن الصدوق المتقن إذا كان فيه بدعة ولم يكن يدعو إليها
أن الاحتجاج بأخباره جائز ". على أن الحديث قد جاء مفرقا من طرق أخرى ليس فيها شيعي.
أما قوله: " إن عليا مني وأنا منه ". فهو ثابت في " صحيح البخاري " (2699) من حديث البراء بن عازب في قصة اختصام علي وزيد وجعفر في ابنة حمزة، فقال صلى الله عليه وسلم لعلي رضي الله عنه: " أنت مني وأنا منك ". وروي من حديث حبشي بن جنادة، وقد سبق تخريجه تحت الحديث (1980) .
وأما قوله: "وهو ولي كل مؤمن بعدي ". فقد جاء من حديث ابن عباس، فقال الطيالسي (2752) : حدثنا أبو عوانة عن أبي بلج عن عمرو بن ميمون عنه " أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لعلي: " أنت ولي كل مؤمن بعدي ". وأخرجه أحمد (1 / 330 - 331) ومن طريقه الحاكم (3 / 132 - 133) وقال: " صحيح الإسناد "، ووافقه الذهبي ، وهو كما قالا. وهو بمعنى قوله صلى الله عليه وسلم: " من كنت مولاه فعلي مولاه.. " وقد صح من طرق كما تقدم بيانه في المجلد الرابع برقم (1750) .
فمن العجيب حقا أن يتجرأ شيخ الإسلام ابن تيمية على إنكار هذا الحديث وتكذيبه في " منهاج السنة " (4 / 104) كما فعل بالحديث المتقدم هناك، مع تقريره رحمه الله أحسن تقرير أن الموالاة هنا ضد المعاداة وهو حكم ثابت لكل مؤمن، وعلي رضي الله عنه من كبارهم، يتولاهم ويتولونه. ففيه رد على الخوارج والنواصب،
لكن ليس في الحديث أنه ليس للمؤمنين مولى سواه، وقد قال النبي صلى الله عليه وسلم: " أسلم وغفار ومزينة وجهينة وقريش والأنصار موالي دون الناس، ليس لهم مولى دون الله ورسوله ". فالحديث ليس فيه دليل البتة على أن عليا رضي الله عنه هو الأحق بالخلافة من الشيخين كما تزعم الشيعة لأن الموالاة غير
الولاية التي هي بمعنى الإمارة، فإنما يقال فيها: والي كل مؤمن. هذا كله من بيان شيخ الإسلام وهو قوي متين كما ترى، فلا أدري بعد ذلك وجه تكذيبه للحديث إلا التسرع والمبالغة في الرد على الشيعة، غفر الله لنا وله.
Адрес:
Аль-Албани, Абу Абд ар-Рахман Мухаммад Насер Ад-Дин (умер 1320 г.х.), "Силсиляту аль-ахадис ас-сахиха", том 5, стр. 261-264, хадис 2223, изд-во Мактаба аль-маариф, Эр-Рияд, КСА, 1995 - 1415, издание 1-е, в 6-ти томах.
2223 - "Что вы хотите от Али? Воистину, Али от меня, а я от него, и он, воистину, повелитель всех правоверных после меня".
Предание передал Тирмизи (3713) и Насаи в "аль-Хасаис" (стр. 13 и 16 -17), Ибн Хиббан (2203), Хаким (том 3, стр. 110), Ат-Тайалиси в своем "Муснад" (829), Ахмад (том 4, стр. 437-438), Ибн Удай в "Аль-Камиль" (том 2, стр. 568-569) по цепочке передатчиков, восходящей к Имран Ибн Хусейну: Пророк (с) подготовил войско и назначил командующим Али ибн Абу Талиба. В этом походе Али взял себе наложницу, и это не понравилось некоторым сахабам. Четверо сахабов Пророка (с) договорились, что как только увидят Пророка (с), то известят его о том, что сделал Али. Мусульмане всегда после возвращения с похода сначала приветствовали Пророка (с) и только потом уже расходились по домам. На этот раз, когда войско вернулось в Медину, после приветствия Пророку (с), один из этих четверых встал и сказал: "О Посланник Аллаха! Посмотри, что сделал Али ибн Абу Талиб, (он сделал) так-то и так-то". Пророк (с) отвернулся от него. Потом встал второй и сказал то же самое, потом третий повторил, потом четвертый повторил сказанное этими тремя. Тогда Пророк (с) повернулся к ним и на его лице было заметно его недовольство поступком этих четверых. Он изрек: "Что вы хотите от Али? Что вы хотите от Али? Что вы хотите от Али? Али от меня, а я от него, и он повелитель всех правоверных после меня".
Тирмизи сказал: хороший (хасан) и малоизвестный хадис, известен мне только через Джафар Ибн Сулеймана. Я (Албани) скажу: Джаафар ибн Сулейман - надежный, один из передатчиков Муслима, так же, как и все остальные передатчики. Поэтому, Хаким сказал: "Достоверен, согласно условиям Муслима", и с ним согласился Захаби. И у предания имеется свидетельство, которое передано от Бурайды: "Пророк (с) отправил два войска в Йемен, над одним из них он назначил командующим Али ибн Абу Талиба, а над другим Халид Ибн Валида, и сказал: "Если два войска встретятся, то главнокомандующим является Али". Мы встретили племя Бау Зейд, произошла битва и мусульмане одолели многобожиков. Мы взяли в плен их женщин и детей, тогда Али взял себе наложницу из числа пленных. Бурайда сказал: "Тогда мы вместе Халидом Ибн Аль-Валидом написали письмо посланнику Аллаха (с) и сообщили ему об этом, я вручил Пророку (с) это письмо когда мы пришли к нему (с). Он прочитал это письмо и я увидел гнев на лице Посланника Аллаха (с). Тогда я сказал ему: "О Посланник Аллаха! Я ни в чем не виноват, ты отправил меня с одним человеком (Халидом Ибн Аль-Валидом) на задание и приказал подчиняться ему, я так и сделал". Тогда Посланник Аллаха (с) сказал: "Не отзывайся дурно об Али, воистину, он от меня, а я от него, и он ваш повелитель после меня. Он от меня, а я от него, и он ваш повелитель после меня"".
Это предание привел Ахмад (том 5, стр. 356). Я (Албани) скажу: "У этого предания хороший иснад (хасан), все передатчики являются передатчиками Бухари и Муслима, кроме Аль-Аджлах, он же Ибн Абдуллах Аль-Кинди, по поводу него имеются разногласия, В "Ат-Такриб" сказано: "Правдивый шиит". И если кто-то скажет, что "один из передатчиков этого свидетельствующего предания является шиитом, точно также, как шиитом является передатчик ранее приведенного предания, а именно Джаафар Ибн Сулейман, а значит эти предания не могут заслуживать доверия", то я скажу: "Нет, (шиизм не вредит надежности), главное в надежности передачи правдивость и (хорошая) память, а мазхаб - дело самого передатчика. Именно поэтому, Бухари, Муслим и другие хадисоведы приводили множество хадисов от наших оппонентов, таких как хариджиты, шииты, и другие. И данное предание является тому свидетельством, ибо Ибн Хиббан назвал это предание достоверным, как ты можешь видеть, при том, что он (Ибн Хиббан) говорил в своей книге "Машахиру уламаи аль-амсар" (том 159, стр. 1263): "Был крайним шиитом"".
И даже более того, Ибн Хиббан привел его в своей книге "Сигат" (Надежные передатчики) (том 6, стр. 140): "Он ненавидел Абу Бакра и Умара".
И несмотря на это, Ибн Хиббан сказал о нем в книге "Ат-Тасрих": "Джаафар Ибн Сулейман - один из надежных и заслуживающих доверия передатчиков, да, его симпатии склонялись к Ахл аль-бейт, но он не призывал к своим убеждениям, а между имамами из числа хадисоведов нет разногласий в том, что дозволено опираться на правдивых и заслуживающих доверия люди, когда те являются сторонниками нововведений, но не призывают к ним".
Тем более, что данное предание передано разными путями, среди который имеются цепочки, в которых нет шиитов.
А что касается слов "Али от меня, а я от него", то эти слова достоверно доказаны из Сахих Бухари (2699), которое передано Аль-Бара' Ибн Азим, согласно которому Посланник Аллаха (с) сказал Али (ра): "Ты от меня, а я от тебя". А также передано от Хабаши ибн Джунада.
А что касается слов "и он повелитель всех правоверных после меня", то эти слова переданы и от Ибн Аббаса, Ат-Тайалиси сказал (2752): "Передали от Амр Ибн Меймуна, что Посланник Аллаха (с) сказал Али: "Ты повелитель каждого верующего после меня". Это предание привел Ахмад (том 1, стр. 330-331), а также Хаким, который сказал: "Достоверный иснад", а Захаби с ним согласился. И это на самом деле так, как сказали Хаким и Захаби. И эти слова Пророка (с) имеются идентичный смысл с другим преданием: "кому я повелитель, тому и Али повелитель", который является достоверным по нескольким цепочкам передатчкиво, как уже было сказано ранее.
Удивительнее всего то, что Ибн Теймия в своей книге "Минхадж ас-сунна" (том 4, стр. 104) отрицал это предание и называл ложью, также, как он это сделал с предыдущим преданием, хотя сам же говорил, что мувалат (использованный в этом предании) является противоположностью муадат (вражды), а значит доказано для каждого верующего (то есть, не только для Али), а Али один из величайших верующих, который любит верующих и они его любят. И в этом имеется порицание для хариджитов и насибитов, но этот хадис не доказывает, что у верующих нет других маула, помимо Али.
Примечание Доводу.ру: В своей книге "Серия достоверных хадисов" Насер Ад-Дин Албани собрал предания, которые, по его мнению, являются сахих (достоверными).
Хейсами про иснад Ахмада и Аль-Баззара
١٤٧٣٢ - وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَعْثَيْنِ إِلَى الْيَمَنِ، عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - وَعَلَى الْآخَرِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَقَالَ: " إِذَا الْتَقَيْتُمْ فَعَلِيٌّ عَلَى النَّاسِ، وَإِنِ افْتَرَقْتُمَا فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا عَلَى جُنْدِهِ ". قَالَ: فَلَقِينَا بَنِي زَيْدٍ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَاقْتَتَلْنَا، فَظَهَرَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ، فَقَتَلْنَا الْمُقَاتِلَةَ، وَسَبَيْنَا الذُّرِّيَّةَ، فَاصْطَفَى عَلِيٌّ امْرَأَةً مِنَ السَّبْيِ لِنَفْسِهِ. قَالَ بُرَيْدَةُ: فَكَتَبَ مَعِي خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُخْبِرُهُ بِذَلِكَ، فَلَمَّا أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - دَفَعْتُ الْكِتَابَ فَقُرِئَ عَلَيْهِ، فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا مَكَانُ الْعَائِذِ، بَعَثْتَنِي مَعَ رَجُلٍ وَأَمَرْتَنِي أَنْ أُطِيعَهُ فَفَعَلْتُ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا تَقَعْ فِي عَلِيٍّ؛ فَإِنَّهُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ بِاخْتِصَارٍ، وَفِيهِ الْأَجْلَحُ الْكِنْدِيُّ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
Адрес:
Аль-Хейсами, Нур ад-Дин Али ибн Абу Бакр (умер 807), "Маджма аз-заваид", книга: похвальных качеств, глава: похвальные качества Али ибн Абу Талиба (ра), том 9, стр. 127, хадис 14732, изд-во Мактабату аль-кудси, Каир, Египет, 1994 - 1414, в 10-ти томах.
14732 - Передаётся от Бурайда аль-Аслами:
"Пророк (с) отправил два войска в Йемен, над одним из них он назначил командующим Али ибн Абу Талиба, а над другим - Халид Ибн Валида, и сказал: "Если два войска встретятся, то главнокомандующим является Али". Мы встретили племя Бану Зейд, произошла битва и мусульмане одолели многобожиков. Мы взяли в плен их женщин и детей, тогда Али взял себе наложницу из числа пленных. Бурайда сказал: "Тогда мы вместе Халидом Ибн Аль-Валидом написали письмо посланнику Аллаха (с) и сообщили ему об этом, я вручил Пророку (с) это письмо когда мы пришли к нему (с). И когда я прибыл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, я вручил ему это письмо, он прочитал это письмо и я увидел гнев на лице Посланника Аллаха (с). Тогда я сказал ему: "О Посланник Аллаха! Я ни в чем не виноват, ты отправил меня с одним человеком (Халидом Ибн Аль-Валидом) на задание и приказал подчиняться ему, я так и сделал". Тогда Посланник Аллаха (с) сказал: "Не отзывайся дурно об Али, ибо, воистину, он от меня, а я от него, и он ваш повелитель после меня. Он от меня, а я от него, и он ваш повелитель после меня"".
Хейсами: «Предание передал Тирмизи в сокращенном виде. В приведенном виде привели Ахмад и аль-Баззар, среди передатчиков аль-Аджлах аль-Кинди, Ибн Муин и другие назвали его надежным, однако некоторые ослабили его, остальные передатчики являются передатчиками Сахих (Бухари или Муслима)».
Аль-Баззар в Муснаде
٤٣٩١- حَدَّثنا أحمد بن إسحاق حَدَّثنا إسحاق بن شاهين الواسطي، قَال: حَدَّثنا خالد بن عَبد الله، قَال: حَدَّثنا أَجْلَحُ عَنْ عَبد اللَّهِ بْنِ بُرَيدة، عَن أَبيهِ، رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بَعَثَ إِلَى الْيَمَنِ جَيْشَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، وَعَلَى الآخَرِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَقال لَهُمَا: إِذَا اتَّفَقْتُمَا فَعَلِيٌّ عَلَى النَّاسِ وَإِنْ تَفَرَّقْتُمَا فَكُلُّ وَاحِدٍ عَلَى أَصْحَابِهِ فَالْتَقَيْنَا فَظَفِرَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ فَقَتَلْنَا الْمُقَاتِلَةَ وَسَبَيْنَا الذُّرِّيَّةَ فَاصْطَفَى عَلِيٌّ، رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، امْرَأَةً مِنَ السَّبْيِ لِنَفْسِهِ فَكَتَبَ مَعِي خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بِذَلِكَ وَأَمَرَنِي خَالِدٌ أَنْ أَنَالَ مِنْ علي، رَضِي الله عنه، فلما قرىء الْكِتَابُ عَلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نِلْتُ مِنْ عَلِيٍّ، رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ فرأيت الغضب في وجهه فقلت يانبي اللَّهِ بَعَثْتَنِي مَعَ رَجُلٍ وَأَمَرْتَنِي بِطَاعَتِهِ فَفَعَلْتُ ما أرسلت به فقال: يابريدة لا تَقَعْ فِي عَلِيٍّ فَإِنَّهُ مِنِّي، وَأنا مِنْهُ.
Адрес:
Аль-Баззар, Абу Бакр Ахмад ибн Амру (умер 360 г.х.), "Аль-Бахр аз-Захха́р", более известная как "Муснад аль-Базза́р", раздел: муснад Бурайда ибн аль-Хусайб (ра), том 10, стр. 282, хадис 4391, исследование: Махфуз ар-Рахман Зейнулла Адиль ибн Саид и Сабри Абд аль-Халик аш-Шафии, изд-во Мактаба аль-улум уал хикам, Медина, КСА, 1-й том был издан в 1988, а последний в 2009, издание 1-е, в 18-ти томах.
4391 - Рассказал нам Ахмад ибн Исхак, от Исхак ибн Шахин ал-Васити, от Халид ибн Абдуллах, от Аджлах, от Абдуллы ибн Бурайда, от своего отца, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, отправил две армии в Йемен. Одной из них он поставил командиром Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, а другой - Халида ибн ал-Валида. Пророк сказал им: "Если вы объединитесь, Али будет командовать всем войском, а если разойдетесь, каждый из вас будет командовать своей группой". Оба войска встретились, и мусульмане одержали победу над язычниками, побив врагов и взяв в плен их потомков. В этот момент Али, да будет доволен им Аллах, выбрал себе женщину из числа пленных.
Тогда Халид ибн ал-Валид и я написали письмо Пророку, мир ему и благословение Аллаха, о произошедшем. Халид приказал мне жаловаться на Али, да будет доволен им Аллах. Когда Пророк прочитал письмо, я высказал свою жалобу на Али. Тогда я увидел выражение гнева на его лице, и я сказал: "О, посланник Аллаха! Ты послал меня с этим человеком (Халидом) и приказал подчиниться ему, и я выполнил порученное мне задание". Пророк, мир ему и благословение Аллаха, ответил: "О Бурайда! Не говори плохо про Али, ибо, воистину, он - от меня, а я - от него".
Ибн Хаджар о путях передачи предания
قَوْلُهُ: (فَإِنَّ لَهُ فِي الْخُمُسِ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ) فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الْجَلِيلِ فوالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَنَصِيبُ آلِ عَلِيٍّ فِي الْخُمُسِ أَفْضَلُ مِنْ وَصِيفَةٍ وَزَادَ: قَالَ: فَمَا كَانَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ عَلِيٍّ وَأَخْرَجَ أَحْمَدُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ طَرِيقِ أَجْلَحَ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ بِطُولِهِ، وَزَادَ فِي آخِرِهِ: لَا تَقَعُ فِي عَلِيٍّ فَإِنَّهُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي. وَأَخْرَجَهُ أَحْمَدُ أَيْضًا وَالنَّسَائِيُّ مِنْ طَرِيقِ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ مُخْتَصَرًا، وَفِي آخِرِهِ فَإِذَا النَّبِيُّ ﷺ قَدِ احْمَرَّ وَجْهُهُ يَقُولُ: مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فِعْلِيٌّ وَلِيُّهُ. وَأَخْرَجَهُ الْحَاكِمُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مُطَوَّلًا وَفِيهِ قِصَّةُ الْجَارِيَةِ نَحْوَ رِوَايَةِ عَبْدِ الْجَلِيلِ، وَهَذِهِ طُرُقٌ يُقَوِّي بَعْضُهَا بَعْضًا.
Адрес:
Ибн Хаджар аль-Аскалани, Абу аль-Фадль Ахмад ибн Али ибн Мухаммад ибн Ахмад (умер 852 г.х.), "Фатхуль бари", книга: военных походов, глава: Али ибн Аби Талиб (а), и Халид ибн аль-Валид были отправлены в Йемен перед прощальным хаджем, толкование хадиса 4350, том 8, стр. 67, изд-во Дарул марифа, Бейрут, Ливан, 1379 г.х., в 13-ти томах.
Слова его: "Ибо, поистине, из этой пятой части ему причитается больше (того, что он взял)". В предание Абдул-Джалила приводитятся (слова Пророка): «Воистину, клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада, у семьи Али в пятинах (хумсе) доля больше того, что было описано», и он добавил, что Пророк сказал: «Нет никого среди людей, кого я любил бы больше Али». Ахмад передал этот хадис через путь Аджлаха ал-Кинди, от Абдуллы ибн Бурайда во всех подробностях, и добавил в конце: «Не говори плохо про Али, ведь, воистину, он - от меня, а я - от него, и он ваш властелин после меня». Ахмад и Насаи также передали это по пути Саида ибн Убайды, от Абдуллы ибн Бурайда в сокрашенном виде, и в конце сказано, «лицо Пророка, мир ему и благословение Аллаха, покраснело (от злости), и он сказал: "Тот, кому я был уали (властелином, повелителем), тому и Али является уали". Ал-Хаким также передал его по данному пути в более подробном виде и включил в него рассказ о служанке, подобный рассказу Абдул-Джалила, и все эти пути укрепляют друг друга.
Шаукани подтвердил надежность предания
(١٠٤) وأخرجه ( أحمد ) و ( البَزّار ) من حديثه - أيضاً - وفيه : «فلا تَقَعُ في عَليّ فإِنَّهُ مِنّي وأنا مِنْهُ ، وَهُوَ وَلِيَكُم بَعْدِي»
ورجال ( أحمد ) رجال ( الصحيح ) - غير الأجْلَح الكندي - وقد وثقه ابنُ مَعِين وغيره ، وضعفه جماعة .
Адрес:
Аш-Шаукани, Мухаммад ибн Али (умер 1250 г.х.), "Дарр ас-саха́ба", стр. 223, хадис 104, исследование: Хусейн ибн Абдулла аль-Умари, изд-во Дар аль-фикр, Дамаск, Сирия, издание 1-е, 1983 - 1404, в 1-м томе.
(104) И привели это предание (Ахмад) и (Аль-Баззар) также от него (Бурайда аль-Аслами), в нем говорится: «Не ругай Али, ибо, воистину, он - от меня, а я - от него, и он ваш властелин после меня».
Передатчики Ахмада, являются передатчиками сахих (Бухари или Муслима), за исключением Аджлах аль-Кинди, Ибн Муин и другие назвали его надежным, но группа хадисоведов ослабили его.