Ан-Насаи через Аишу, дочь Са'да

أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ قَالَ: أَخْبَرْتِنِي عَائِشَةُ ابْنَةُ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، وَهُوَ مُوَجِّهٌ إِلَيْهَا، فَلَمَّا بَلَغَ غَدِيرَ خُمٍّ وَقَفَ النَّاسُ، ثُمَّ رَدَّ مَنْ مَضَى، وَلَحِقَهُ مَنْ تَخَلَّفَ، فَلَمَّا اجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ هَلْ بَلَّغْتُ؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «اللهُمَّ اشْهَدْ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَقُولُهَا، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ وَلِيُّكُمْ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ، فَأَقَامَهُ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ كَانَ اللهُ وَرَسُولُهُ وَلِيَّهُ، فَهَذَا وَلِيُّهُ، اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»

Передал мне Закария ибн Яхья, от Мухаммад ибн Яхьи, от Якуб ибн Джафара ибн Абу Касира, от Мухаджира ибн Мисмара, от Аиша бин Са'да, от Са'да:

Мы были с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в пути Мекки, он был обращен в ее сторону. Когда мы достигли Гадир Хума, люди остановились. Потом вернулись назад те, кто ушли вперед и догнали его те, кто отстали. Когда люди собрались вокруг него, он сказал: 'Люди! Донес ли я до вас (послание)?' Они ответили: 'Да'. Он сказал: 'О Аллах, будь свидетелем!' - трижды повторив это. Затем он спросил: 'Люди! Кто ваш уали (владыка, повелитель)?' Они трижды ответили: 'Аллах и Его Посланник'. После этого он взял руку Али, поднял его и сказал: 'Тот, кому Аллах и Его посланник являются уали, тому и этот является уали. О Аллах, будь врагом тому, кто враждует с ним и будь близким тому, кто близок к нему'".

Аль-Баззар через Аишу, дочь Са'да

حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نَا مُهَاجِرُ بْنُ مِسْمَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ: «أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟، مِنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَإِنَّ عَلِيًّا وَلِيُّهُ»

Нам передал Хилал ибн Бишр, от Мухаммад ибн Халид ибн Асма, от Муса ибн Якуб, от Мухаджира ибн Мисмара, от Аиша бин Са'да, от своего отца:

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял за руку Али и сказал: 'Разве я не являюсь ближе к верующим, чем они сами к себе? Тот, кому я был уали (владыка), тому теперь, воистину, Али является уали'.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация