Бухари в Сахихе от Ибн Аббаса 3053

٣٠٥٣ - حدَّثنا قَبِيصَةُ: حدَّثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عن سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عن سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ قالَ: يَوْمُ الخَمِيسِ! وَمَا يَوْمُ الخَمِيسِ! ثُمَّ بَكَى حَتَّى خَضَبَ دَمْعُهُ الحَصْبَاءَ، فَقالَ: اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَجَعُهُ يَوْمَ الخَمِيسِ، فَقالَ: «ائْتُونِي بِكِتَابٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا». فَتَنَازَعُوا، وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ، فقالُوا: هَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ؟! قالَ: «دَعُونِي، فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ». وَأَوْصَى عِنْدَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ: «أَخْرِجُوا المُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ العَرَبِ، وَأَجِيزُوا الوَفْدَ بِنَحْوِ ما كُنْتُ أُجِيزُهُمْ». وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ.

وَقالَ يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ: سَأَلْتُ المُغِيرَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عن جَزِيرَةِ العَرَبِ، فَقالَ: مَكَّةُ وَالمَدِينَةُ وَاليَمَامَةُ وَاليَمَنُ.

وَقالَ يَعْقُوبُ: وَالعَرْجُ أَوَّلُ تِهَامَةَ.

1245 (3053). Сообщается, что (однажды) Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, воскликнул:
«Четверг! Что за день четверг!» — после чего принялся плакать (так сильно, что) слёзы стали капать на мелкие камешки (, лежавшие перед ним на земле), а потом сказал:
«В четверг посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стало совсем плохо, и он велел: “Принесите мне бумагу, и я запишу то, благодаря чему впоследствии вы никогда не собьётесь с пути”. (Люди, находившиеся у него,) принялись спорить, чего в присутствии пророков делать не следует, и они стали говорить: “Посланник Аллаха ﷺ бредит?!” Тогда (пророк ﷺ) сказал: “Оставьте меня, ибо состояние, в котором я сейчас нахожусь, лучше того, к чему вы меня призываете!” А перед смертью он завещал (своим сподвижникам) три вещи (, сказав): “Изгоните многобожников из Аравии и встречайте и одаривайте (прибывающие к вам) делегации так же, как это делал я”, что же касается третьей (части завещания), то я забыл её».

Бухари в Сахихе от Ибн Аббаса 3168

٣١٦٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الأَحْوَلِ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ: يَوْمُ الخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الخَمِيسِ، ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الحَصَى، قُلْتُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ: مَا يَوْمُ الخَمِيسِ؟ قَالَ: اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَجَعُهُ، فَقَالَ: «ائْتُونِي بِكَتِفٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا»، فَتَنَازَعُوا، وَلاَ يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ، فَقَالُوا: مَا لَهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ؟ فَقَالَ: «ذَرُونِي، فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ»، فَأَمَرَهُمْ بِثَلاَثٍ، قَالَ: «أَخْرِجُوا المُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ العَرَبِ، وَأَجِيزُوا الوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ» وَالثَّالِثَةُ خَيْرٌ، إِمَّا أَنْ سَكَتَ عَنْهَا، وَإِمَّا أَنْ قَالَهَا فَنَسِيتُهَا، قَالَ سُفْيَانُ: هَذَا مِنْ قَوْلِ سُلَيْمَانَ.

3168 — Сообщается, что Са‘ид ибн Джубейр слышал, как (однажды) Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, воскликнул: «Четверг! Что за день четверг!» — после чего принялся плакать (так сильно, что) слёзы стали капать на мелкие камешки (, лежавшие перед ним на земле).

(Са‘ид ибн Джубейр сказал:) «Тогда я спросил: “О Абу ‘Аббас! А что с четвергом?” Он ответил: “В четверг (предсмертные) страдания Посланника Аллаха ﷺ усилились, и он сказал: “Принесите мне (принадлежности для) письма, и я напишу для вас то, благодаря чему вы не собьётесь с правильного пути”. (Люди, находившиеся у него,) принялись спорить, чего в присутствии пророков делать не следует, и они стали говорить: “Что с ним? Он что, бредит?! Узнайте у него!”. Тогда (Пророк ﷺ) сказал: “Оставьте меня, ибо состояние, в котором я сейчас нахожусь, лучше того, к чему вы меня призываете!” А перед смертью он завещал (своим сподвижникам) три вещи (, сказав): “Изгоните многобожников из Аравии и встречайте и одаривайте (прибывающие к вам) делегации так же, как это делал я”».

Передатчик сказал: «Что же касается третьей (части завещания), то либо Ибн ‘Аббас не упомянул её, либо упомянул, но я забыл её».

Бухари в Сахихе от Ибн Аббаса 4431

٤٤٣١ - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «يَوْمُ الْخَمِيسِ، وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَجَعُهُ، فَقَالَ: ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا، فَتَنَازَعُوا، وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ، فَقَالُوا: مَا شَأْنُهُ، أَهَجَرَ، اسْتَفْهِمُوهُ؟ فَذَهَبُوا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: دَعُونِي، فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ، وَأَوْصَاهُمْ بِثَلَاثٍ، قَالَ: أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ، وَسَكَتَ عَنِ الثَّالِثَةِ، أَوْ قَالَ: فَنَسِيتُهَا.»

4431 — Сообщается, что (однажды) Ибн ‘Аббас воскликнул: «Четверг! Что за день четверг! В четверг Посланнику Аллаха ﷺ стало совсем плохо, и он велел: “Принесите мне бумагу, и я запишу то, благодаря чему впоследствии вы никогда не собьётесь с пути”. (Люди, находившиеся у него,) принялись спорить, чего в присутствии пророков делать не следует, и они стали говорить: “Что с ним? Он что, бредит!? Узнайте у него!” И стали спорить с ним. Тогда (Пророк ﷺ) сказал: “Оставьте меня, ибо состояние, в котором я сейчас нахожусь, лучше того, к чему вы меня призываете!” А перед смертью он завещал (своим сподвижникам) три вещи (, сказав): “Изгоните многобожников из Аравии и встречайте и одаривайте (прибывающие к вам) делегации так же, как это делал я”». 

Передатчик сказал: «Что же касается третьей (части завещания), то либо Ибн ‘Аббас не упомянул её, либо упомянул, но я забыл её».

Муслим в Сахихе от Ибн Аббаса №1637 - 20

٢٠ - (١٦٣٧) حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ ، (وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ)، قَالُوا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: « يَوْمُ الْخَمِيسِ، وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الْحَصَى، فَقُلْتُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ قَالَ: اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَجَعُهُ فَقَالَ: ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدِي. فَتَنَازَعُوا وَمَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ، وَقَالُوا: مَا شَأْنُهُ، أَهَجَرَ؟ اسْتَفْهِمُوهُ. قَالَ: دَعُونِي، فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ، أُوصِيكُمْ بِثَلَاثٍ: أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ. قَالَ: وَسَكَتَ عَنِ الثَّالِثَةِ، أَوْ قَالَهَا فَأُنْسِيتُهَا ».

٢٠ - (١٦٣٧) قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بِهَذَا الْحَدِيثِ .

 

20 (1637) – Передают, что Са‘ид ибн Джубайр сказал:

— (Однажды) Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, воскликнул: «Четверг! Что за день четверг!» — а потом заплакал (так сильно), что оросил слёзами мелкие камешки (на земле). Я спросил: «О Ибн ‘Аббас, что это за четверг?» Он сказал: «Когда (состояние) Посланника Аллаха ﷺ (ухудшилось), он сказал: “Принесите мне (при­надлежности для) письма, и я напишу для вас то, благодаря чему вы не собьётесь с правильного пути после моей (смерти)”. После этого они принялись спорить друг с другом, чего в присутствии Пророка ﷺ (делать) не подобало. (Люди стали) говорить: “Что с ним? (Может быть), он (бредит)? Спросите его!”. (Тогда Пророк ﷺ) сказал: “Оставьте меня, ибо со мной всё в порядке! Я поручаю вам три (вещи): изгоните многобож­ников с Аравийского полуострова и оказывайте (членам каждой) деле­гации такой же приём, какой оказывал им я”».

(Са‘ид ибн Джубайр) сказал: «И он умолчал о третьем (наставле­нии Пророка ﷺ) (или: упомянул о нём, но я забыл его)».

Муслим в Сахихе от Ибн Аббаса №1637 - 21

٢١ - (١٦٣٧) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: « يَوْمُ الْخَمِيسِ، وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ ثُمَّ جَعَلَ تَسِيلُ دُمُوعُهُ حَتَّى رَأَيْتُ عَلَى خَدَّيْهِ كَأَنَّهَا نِظَامُ اللُّؤْلُؤِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: ائْتُونِي بِالْكَتِفِ وَالدَّوَاةِ (أَوِ اللَّوْحِ وَالدَّوَاةِ) أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا. فَقَالُوا: إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَهْجُرُ »

21 (1637) – Передают от Ибн Аббаса, что он сказал: «Четверг… Что же это за четверг!» Затем у него потекли слёзы и я даже смог увидеть их у него м щеках, были они словно жемчуг. Он сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Принесите мне лопатку и чернильницу (или  же скрижаль и чернильницу)! Я напишу вам писание, после которого вы не заблудитесь никогда». И они сказали: «Воистину, Посланник Аллаха ﷺ бредит».

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация