Аят 23, сура Земной поклон (32)

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَائِهِ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ

Мы даровали Мусе Писание, так не сомневайся же во встрече с ним. Мы сделали его верным руководством для сынов Исраила.

Толкование из Сахих Бухари №3239

٣٢٣٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ حَدَّثَنَا ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مُوسَى رَجُلًا آدَمَ طُوَالًا جَعْدًا كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ وَرَأَيْتُ عِيسَى رَجُلًا مَرْبُوعًا مَرْبُوعَ الْخَلْقِ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ سَبِطَ الرَّأْسِ وَرَأَيْتُ مَالِكًا خَازِنَ النَّارِ وَالدَّجَّالَ فِي آيَاتٍ أَرَاهُنَّ اللهُ إِيَّاهُ ﴿فَلا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ﴾» قَالَ أَنَسٌ وَأَبُو بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: تَحْرُسُ الْمَلَائِكَةُ الْمَدِينَةَ مِنَ الدَّجَّالِ.

3239 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) Пророк ﷺ сказал: «В ту ночь, когда я был вознесён (на небо), я увидел Мусу (в образе) смуглого, высокого и курчавого человека, будто был он одним из людей (племени) шану‘а, и я увидел ‘Ису (в образе человека) среднего роста и телосложения, (который был) румяным и белокожим и имел прямые волосы, и я увидел Малика, стража ада, и я увидел Даджаля», (а затем Пророк ﷺ прочитал следующий аят): «Так не сомневайся же во встрече с Ним!» (сура «ас-Саджда», аят 23).

Толкование аята из Сахих Муслима №165

٢٦٦ - (١٦٥) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ . قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ يَقُولُ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ ﷺ يَعْنِي: ابْنَ عَبَّاسٍ - قَالَ: « ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَ أُسْرِيَ بِهِ، فَقَالَ: مُوسَى آدَمُ طُوَالٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَقَالَ: عِيسَى جَعْدٌ مَرْبُوعٌ، وَذَكَرَ مَالِكًا خَازِنَ جَهَنَّمَ، وَذَكَرَ الدَّجَّالَ ».

266 (165) — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что когда Посланник Аллаха ﷺ упомянул о той ночи, когда он был вознесён (на небо), он сказал: «(Я увидел) Мусу (в образе) смуглого, высокого человека, будто был он одним из людей (племени) шану‘а, (и я увидел) ‘Ису (в образе человека) среднего роста и телосложения, который имел курчавые волосы». И он упомянул Малика, стража Ада, и Даджаля. 

Толкование аята из Сахих Муслима №165

٢٦٧ - (١٦٥) وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ ﷺ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: « مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ، رَجُلٌ آدَمُ طُوَالٌ جَعْدٌ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ مَرْبُوعَ الْخَلْقِ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ سَبِطَ الرَّأْسِ. وَأُرِيَ مَالِكًا خَازِنَ النَّارِ، وَالدَّجَّالَ فِي آيَاتٍ أَرَاهُنَّ اللهُ إِيَّاهُ ﴿فَلا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ﴾». قَالَ: كَانَ قَتَادَةُ يُفَسِّرُهَا أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَدْ لَقِيَ مُوسَى .

267 (165) — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «В ту ночь, когда я был вознесён (на небо), я прошёл мимо Мусы сына ‘Имрана (он был в образе) смуглого, высокого и курчавого человека, будто был он одним из людей (племени) шану‘а, и я увидел ‘Ису сына Марьям (в образе человека) среднего роста и телосложения, (который был) румяным и белокожим и имел прямые волосы, и я увидел Малика, стража Огня, и я увидел Антихриста», (а затем Пророк ﷺ прочитал следующий аят): «Так не сомневайся же во встрече с Ним!» (сура «ас-Саджда», аят 23).

Толкование из Сахих Бухари №3396

٣٣٩٦ - حدثني مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ : حدَّثنا غُنْدَرُ: حدَّثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتادَةَ، قالَ: سَمِعْتُ أَبا الْعالِيَةِ: حَدَّثَنا ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ -يَعْنِي: ابْنَ عَبَّاسٍ- عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قالَ: «لا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى». وَنَسَبَهُ إِلَى أَبِيهِ. وَذَكَرَ النَّبِيُّ ﷺ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ فَقالَ: «مُوسَى آدَمُ، طُوالٌ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجالِ شَنُوءَةَ». وَقالَ: «عِيسَى جَعْدٌ مَرْبُوعٌ». وَذَكَرَ مالِكًا خازِنَ النَّارِ، وَذَكَرَ الدَّجَّالَ.

3395 — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что Пророк ﷺ сказал: «Не следует рабу говорить, что он лучше, чем Йунус, сын Матты», упомянув наряду с (Йунусом) и имя его отца.

3396 — Рассказывая о своём ночном переносе (аль-исра), Пророк ﷺ сказал: «(Я увидел) Мусу (в образе) смуглого, высокого человека, будто был он одним из людей (племени) шану‘а, и я увидел ‘Ису (в образе человека) среднего роста и телосложения, который имел курчавые волосы». И он упомянул Малика, стража ада, и Даджаля.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация